1 (19:1) Начальнику хора. Псалом Давида.

2 (19:2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.

3 (19:3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.

4 (19:4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.

5 (19:5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.

6 (19:6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.

7 (19:7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.

8 (19:8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:

9 (19:9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.

10 (19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].

1 Al la ĥorestro. Psalmo de David. La Eternulo aŭskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.

2 Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu.

3 Li rememoru ĉiujn viajn oferdonojn, Kaj via brulofero aperu grasa antaŭ Li. Sela.

4 Li donu al vi tion, kion deziras via koro; Kaj ĉiujn viajn intencojn Li plenumu.

5 Ni estos gajaj pro Via venko, Kaj pro la nomo de nia Dio ni levos standardon. La Eternulo plenumu ĉiujn viajn petojn.

6 Nun mi ekscias, ke la Eternulo savas Sian sanktoleiton; Li aŭskultas lin el Sia sankta ĉielo, Forte savas lin per Sia dekstra mano.

7 Unuj fidas veturilojn, aliaj ĉevalojn; Sed ni alvokas la nomon de la Eternulo, nia Dio.

8 Ili ŝanceliĝas kaj falas, Kaj ni staras kaj tenas nin forte.

9 Ho Eternulo, savu; La Reĝo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.