1 Филистимляне собрали войска свои для войны и собрались в Сокхофе, что в Иудее, и расположились станом между Сокхофом и Азеком в Ефес–Даммиме.
2 А Саул и Израильтяне собрались и расположились станом в долине дуба и приготовились к войне против Филистимлян.
3 И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина.
4 И выступил из стана Филистимского единоборец, по имени Голиаф, из Гефа; ростом он – шести локтей и пяди.
5 Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его – пять тысяч сиклей меди;
6 медные наколенники на ногах его, и медный щит за плечами его;
7 и древко копья его, как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и пред ним шел оруженосец.
8 И стал [он] и кричал к полкам Израильским, говоря им: зачем вышли вы воевать? Не Филистимлянин ли я, а вы рабы Сауловы? Выберите у себя человека, и пусть сойдет ко мне;
9 если он может сразиться со мною и убьет меня, то мы будем вашими рабами; если же я одолею его и убью его, то вы будете нашими рабами и будете служить нам.
10 И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем.
11 И услышали Саул и все Израильтяне эти слова Филистимлянина, и очень испугались и ужаснулись.
12 Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. Этот человек во дни Саула достиг старости и был старший между мужами.
13 Три старших сына Иессеевы пошли с Саулом на войну; имена трех сыновей его, пошедших на войну: старший – Елиав, второй за ним – Аминадав, и третий – Самма;
14 Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,
15 а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
16 И выступал Филистимлянин тот утром и вечером и выставлял себя сорок дней.
17 И сказал Иессей Давиду, сыну своему: возьми для братьев своих ефу сушеных зерен и десять этих хлебов и отнеси поскорее в стан к твоим братьям;
18 а эти десять сыров отнеси тысяченачальнику и наведайся о здоровье братьев и узнай о нуждах их.
19 Саул и они и все Израильтяне [находились] в долине дуба и готовились к сражению с Филистимлянами.
20 И встал Давид рано утром, и поручил овец сторожу, и, взяв ношу, пошел, как приказал ему Иессей, и пришел к обозу, когда войско выведено было в строй и с криком готовилось к сражению.
21 И расположили Израильтяне и Филистимляне строй против строя.
22 Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды и, придя, спросил братьев своих о здоровье.
23 И вот, когда он разговаривал с ними, единоборец, по имени Голиаф, Филистимлянин из Гефа, выступает из рядов Филистимских и говорит те слова, и Давид услышал [их].
24 И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись.
25 И говорили Израильтяне: видите этого выступающего человека? Он выступает, чтобы поносить Израиля. Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.
26 И сказал Давид людям, стоящим с ним: что сделают тому, кто убьет этого Филистимлянина и снимет поношение с Израиля? ибо кто этот необрезанный Филистимлянин, что так поносит воинство Бога живаго?
27 И сказал ему народ те же слова, говоря: вот что сделано будет тому человеку, который убьет его.
28 И услышал Елиав, старший брат Давида, что говорил он с людьми, и рассердился Елиав на Давида и сказал: зачем ты сюда пришел и на кого оставил немногих овец тех в пустыне? Я знаю высокомерие твое и дурное сердце твое, ты пришел посмотреть на сражение.
29 И сказал Давид: что же я сделал? не слова ли это?
30 И отворотился от него к другому и говорил те же слова, и отвечал ему народ по–прежнему.
31 И услышали слова, которые говорил Давид, и пересказали Саулу, и тот призвал его.
32 И сказал Давид Саулу: пусть никто не падает духом из–за него; раб твой пойдет и сразится с этим Филистимлянином.
33 И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей.
34 И сказал Давид Саулу: раб твой пас овец у отца своего, и когда, бывало, приходил лев или медведь и уносил овцу из стада,
35 то я гнался за ним и нападал на него и отнимал из пасти его; а если он бросался на меня, то я брал его за космы и поражал его и умерщвлял его;
36 и льва и медведя убивал раб твой, и с этим Филистимлянином необрезанным будет то же, что с ними, потому что так поносит воинство Бога живаго.
37 И сказал Давид: Господь, Который избавлял меня от льва и медведя, избавит меня и от руки этого Филистимлянина. И сказал Саул Давиду: иди, и да будет Господь с тобою.
38 И одел Саул Давида в свои одежды, и возложил на голову его медный шлем, и надел на него броню.
39 И опоясался Давид мечом его сверх одежды и начал ходить, ибо не привык [к такому вооружению]; потом сказал Давид Саулу: я не могу ходить в этом, я не привык. И снял Давид все это с себя.
40 И взял посох свой в руку свою, и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку, которая была с ним; и с сумкою и с пращею в руке своей выступил против Филистимлянина.
41 Выступил и Филистимлянин, идя и приближаясь к Давиду, и оруженосец шел впереди его.
42 И взглянул Филистимлянин и, увидев Давида, с презрением посмотрел на него, ибо он был молод, белокур и красив лицем.
43 И сказал Филистимлянин Давиду: что ты идешь на меня с палкою? разве я собака? И проклял Филистимлянин Давида своими богами.
44 И сказал Филистимлянин Давиду: подойди ко мне, и я отдам тело твое птицам небесным и зверям полевым.
45 А Давид отвечал Филистимлянину: ты идешь против меня с мечом и копьем и щитом, а я иду против тебя во имя Господа Саваофа, Бога воинств Израильских, которые ты поносил;
46 ныне предаст тебя Господь в руку мою, и я убью тебя, и сниму с тебя голову твою, и отдам трупы войска Филистимского птицам небесным и зверям земным, и узнает вся земля, что есть Бог в Израиле;
47 и узнает весь этот сонм, что не мечом и копьем спасает Господь, ибо это война Господа, и Он предаст вас в руки наши.
48 Когда Филистимлянин поднялся и стал подходить и приближаться навстречу Давиду, Давид поспешно побежал к строю навстречу Филистимлянину.
49 И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицем на землю.
50 Так одолел Давид Филистимлянина пращею и камнем, и поразил Филистимлянина и убил его; меча же не было в руках Давида.
51 Тогда Давид подбежал и, наступив на Филистимлянина, взял меч его и вынул его из ножен, ударил его и отсек им голову его; Филистимляне, увидев, что силач их умер, побежали.
52 И поднялись мужи Израильские и Иудейские, и воскликнули и гнали Филистимлян до входа в долину и до ворот Аккарона. И падали поражаемые Филистимляне по дороге Шааримской до Гефа и до Аккарона.
53 И возвратились сыны Израилевы из погони за Филистимлянами и разграбили стан их.
54 И взял Давид голову Филистимлянина и отнес ее в Иерусалим, а оружие его положил в шатре своем.
55 Когда Саул увидел Давида, выходившего против Филистимлянина, то сказал Авениру, начальнику войска: Авенир, чей сын этот юноша? Авенир сказал: да живет душа твоя, царь; я не знаю.
56 И сказал царь: так спроси, чей сын этот юноша?
57 Когда же Давид возвращался после поражения Филистимлянина, то Авенир взял его и привел к Саулу, и голова Филистимлянина была в руке его.
58 И спросил его Саул: чей ты сын, юноша? И отвечал Давид: сын раба твоего Иессея из Вифлеема.
1 Or i Filistei misero insieme i loro eserciti per combattere, si radunarono a Soco, che appartiene a iuda, e si accamparono fra Soco e Azeka, a Efes-Dammim.
2 Saul e gli uomini dIsraele si radunarono anchessi, si accamparono nella valle dei terebinti, e si schierarono in battaglia contro ai Filistei.
3 I Filistei stavano sul monte da una parte, e Israele stava sul monte dallaltra parte; e fra loro cera la valle.
4 Or dal campo de Filistei uscì come campione un guerriero per nome Goliath, di Gath, alto sei cubiti e un palmo.
5 Aveva in testa un elmo di rame, era vestito duna corazza a squame il cui peso era di cinquemila sicli di rame,
6 portava delle gambiere di rame e, sospeso dietro le spalle, un giavellotto di rame.
7 Lasta della sua lancia era come un subbio di tessitore; la punta della lancia pesava seicento sicli di ferro, e colui che portava la sua targa lo precedeva.
8 Egli dunque si fermò; e, vòlto alle schiere dIsraele, gridò: "Perché uscite a schierarvi in battaglia? Non sono io il Filisteo, e voi de servi di Saul? Scegliete uno fra voi, e scenda contro a me.
9 Segli potrà lottare con me ed uccidermi, noi sarem vostri servi; ma se io sarò vincitore e lucciderò, voi arete nostri sudditi e ci servirete".
10 E il Filisteo aggiunse: "Io lancio oggi questa sfida a disonore delle schiere dIsraele: Datemi un uomo, e ci batteremo!"
11 Quando Saul e tutto Israele udirono queste parole del Filisteo, rimasero sbigottiti e presi da gran paura.
12 Or Davide era figliuolo di quellEfrateo di Bethlehem di Giuda, per nome Isai, che aveva otto figliuoli e che, al tempo di Saul, era vecchio, molto innanzi nelletà.
13 I tre figliuoli maggiori dIsai erano andati alla guerra con Saul; e i tre figliuoli cherano andati alla guerra, si chiamavano: Eliab, il primogenito; Abinadab il secondo, e Shamma il terzo.
14 Davide era il più giovine; e quando i tre maggiori ebbero seguito Saul,
15 Davide si partì da Saul, e tornò a Bethlehem a pascolar le pecore di suo padre.
16 E il Filisteo si faceva avanti la mattina e la sera, e si presentò così per quaranta giorni.
17 Or Isai disse a Davide, suo figliuolo: "Prendi per i tuoi fratelli questefa di grano arrostito e questi dieci pani, e portali presto al campo ai tuoi fratelli.
18 Porta anche queste dieci caciole al capitano del loro migliaio; vedi se i tuoi fratelli stanno bene, e riportami da loro un qualche contrassegno.
19 Saul ed essi con tutti gli uomini dIsraele sono nella valle dei terebinti a combattere contro i Filistei".
20 Lindomani Davide salzò di buon mattino, lasciò le pecore a un guardiano, prese il suo carico, e partì come Isai gli aveva ordinato; e come giunse al parco dei carri, lesercito usciva per schierarsi in battaglia e alzava gridi di guerra.
21 Israeliti e Filistei serano schierati, esercito contro esercito.
22 Davide, lasciate in mano del guardiano de bagagli le cose che portava, corse alla linea di battaglia; e, giuntovi, chiese ai suoi fratelli come stavano.
23 Or mentregli parlava con loro, ecco avanzarsi di tra le file de Filistei quel campione, quel Filisteo di ath, di nome Goliath, e ripetere le solite parole; e Davide le udì.
24 E tutti gli uomini dIsraele, alla vista di quelluomo, fuggiron dinnanzi a lui, presi da gran paura.
25 Gli uomini dIsraele dicevano: "Avete visto quelluomo che savanza? Egli savanza per coprir dobbrobrio Israele. Se qualcuno luccide, il re lo farà grandemente ricco, gli darà la sua propria figliuola, ed esenterà in Israele la casa del padre di lui da ogni aggravio".
26 E Davide, rivolgendosi a quelli che gli eran vicini, disse: "Che si farà egli a quelluomo che ucciderà questo Filisteo e torrà lobbrobrio di dosso a Israele? E chi è dunque questo Filisteo, questo incirconciso, che osa insultare le schiere dellIddio vivente?"
27 E la gente gli rispose con le stesse parole, dicendo: "Si farà questo e questo a colui che lo ucciderà".
28 Eliab, suo fratello maggiore, avendo udito Davide parlare a quella gente, saccese dira contro di lui, e disse: "Perché sei sceso qua? E a chi hai lasciato quelle poche pecore nel deserto? Io conosco il tuo orgoglio e la malignità del tuo cuore; tu sei sceso qua per veder la battaglia?
29 Davide rispose: "Che ho io fatto ora? Non era che una semplice domanda!"
30 E, scostandosi da lui, si rivolse ad un altro, facendo la stessa domanda; e la gente gli diede la stessa risposta di prima.
31 Or le parole che Davide avea dette essendo state sentite, furono riportate a Saul, che lo fece venire.
32 E Davide disse a Saul: "Nessuno si perda danimo a motivo di costui! Il tuo servo andrà e si batterà con quel Filisteo".
33 Saul disse a Davide: "Tu non puoi andare a batterti con questo Filisteo; poiché tu non sei che un giovanetto, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza".
34 E Davide rispose a Saul: "Il tuo servo pascolava il gregge di suo padre; e quando un leone o un orso veniva a portar via una pecora di mezzo al gregge,
35 io gli correvo dietro, lo colpivo, gli strappavo dalle fauci la preda; e se quello mi si rivoltava contro, io lo pigliavo per le ganasce, lo ferivo e lammazzavo.
36 Sì, il tuo servo ha ucciso il leone e lorso; e questo incirconciso Filisteo sarà come uno di quelli, perché ha coperto dobbrobrio le schiere dellIddio vivente".
37 E Davide soggiunse: "LEterno che mi liberò dalla zampa del leone e dalla zampa dellorso, mi libererà anche dalla mano di questo Filisteo". E Saul disse a Davide: "Va, e lEterno sia teco".
38 Saul rivestì Davide della sua propria armatura, gli mise in capo un elmo di rame, e lo armò di corazza.
39 Poi Davide cinse la spada di Saul sopra la sua armatura, e cercò di camminare, perché non aveva ancora provato; ma disse a Saul: "Io non posso camminare con questarmatura; non ci sono abituato". E se la tolse di dosso.
40 E prese in mano il suo bastone, si scelse nel torrente cinque pietre ben lisce, le pose nella sacchetta da pastore, che gli serviva di carniera, e con la fionda in mano mosse contro il Filisteo.
41 Il Filisteo anchegli si fe innanzi, avvicinandosi sempre più a Davide, ed era preceduto dal suo scudiero.
42 E quando il Filisteo ebbe scorto Davide, lo disprezzò, perchegli non era che un giovinetto, biondo e di bellaspetto.
43 Il Filisteo disse a Davide: "Son io un cane, che tu vieni contro a me col bastone?" E il Filisteo maledisse Davide in nome de suoi dèi;
44 e il Filisteo disse a Davide: "Vieni qua chio dia la tua carne agli uccelli del cielo e alle bestie de ampi".
45 Allora Davide rispose al Filisteo: "Tu vieni a me con la spada, con la lancia e col giavellotto; ma io vengo a te nel nome dellEterno degli eserciti, dellIddio delle schiere dIsraele che tu hai insultato.
46 Oggi lEterno ti darà nelle mie mani, e io ti abbatterò, ti taglierò la testa, e darò oggi stesso i cadaveri dellesercito de Filistei agli uccelli del cielo e alle fiere della terra; e tutta la terra riconoscerà che vè un Dio in Israele;
47 e tutta questa moltitudine riconoscerà che lEterno non salva per mezzo di spada né per mezzo di lancia; poiché lesito della battaglia dipende dallEterno, ed egli vi darà nelle nostre mani".
48 E come il Filisteo si mosse e si fe innanzi per accostarsi a Davide, Davide anchegli corse prestamente verso la linea di battaglia incontro al Filisteo;
49 mise la mano nella sacchetta, ne cavò una pietra, la lanciò con la fionda, e colpì il Filisteo nella fronte; a pietra gli si conficcò nella fronte, ed ei cadde bocconi per terra.
50 Così Davide, con una fionda e con una pietra, vinse il Filisteo; lo colpì e luccise, senzaver spada alla mano.
51 Poi Davide corse, si gettò sul Filisteo, gli prese la spada e, sguainatala, lo mise a morte e gli tagliò la testa. E i Filistei, vedendo che il loro eroe era morto, si diedero alla fuga.
52 E gli uomini dIsraele e di Giuda sorsero, alzando gridi di guerra, e inseguirono i Filistei fino allingresso di Gath e alle porte di Ekron. I Filistei feriti a morte caddero sulla via di Shaaraim, fino a Gath e fino ad Ekron.
53 E i figliuoli dIsraele, dopo aver dato la caccia ai Filistei, tornarono e predarono il loro campo.
54 E Davide prese la testa del Filisteo, la portò a Gerusalemme, ma ripose larmatura di lui nella sua tenda.
55 Or quando Saul avea veduto Davide che andava contro il Filisteo, avea chiesto ad Abner, capo dellesercito: "Abner, di chi è figliuolo questo giovinetto?" E Abner avea risposto: "Comè vero che tu vivi, o re, io non lo so".
56 E il re avea detto: "Informati di chi sia figliuolo questo ragazzo".
57 Or quando Davide, ucciso il Filisteo, fu di ritorno, Abner lo prese e lo menò alla presenza di Saul, avendo egli in mano la testa del Filisteo.
58 E Saul gli disse: "Giovinetto, di chi sei tu figliuolo?" Davide rispose: "Sono figliuolo del tuo servo Isai di Bethlehem".