1 Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы,
2 проповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,
3 возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.
4 И застроят пустыни вековые, восстановят древние развалины и возобновят города разоренные, остававшиеся в запустении с давних родов.
5 И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев [будут] вашими земледельцами и вашими виноградарями.
6 А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога нашего будут именовать вас; будете пользоваться достоянием народов и славиться славою их.
7 За посрамление вам будет вдвое; за поношение они будут радоваться своей доле, потому что в земле своей вдвое получат; веселие вечное будет у них.
8 Ибо Я, Господь, люблю правосудие, ненавижу грабительство с насилием, и воздам награду им по истине, и завет вечный поставлю с ними;
9 и будет известно между народами семя их, и потомство их – среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
10 Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.
11 Ибо, как земля производит растения свои, и как сад произращает посеянное в нем, так Господь Бог проявит правду и славу пред всеми народами.
1 Lo spirito del Signore, dellEterno è su me, perché lEterno mha unto per recare una buona novella agli umili; mha inviato per fasciare quelli che hanno il cuore rotto, per proclamare la libertà a quelli che sono in cattività, lapertura del carcere ai prigionieri,
2 per proclamare lanno di grazia dellEterno, e il giorno di vendetta del nostro Dio; per consolare tutti quelli che fanno cordoglio;
3 per mettere, per dare a quelli che fanno cordoglio in Sion, un diadema in luogo di cenere, lolio della gioia in luogo di duolo, il manto della lode in luogo duno spirito abbattuto, onde possano esser chiamati terebinti di giustizia, la piantagione dellEterno da servire alla sua gloria.
4 Ed essi riedificheranno le antiche ruine, rialzeranno i luoghi desolati nel passato, rinnoveranno le città devastate, i luoghi desolati delle trascorse generazioni.
5 E degli stranieri staran quivi a pascere i vostri greggi, i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri vignaiuoli.
6 Ma voi sarete chiamati "sacerdoti dellEterno," e la gente vi dirà "ministri del nostro Dio"; voi mangerete le ricchezze delle nazioni, e a voi toccherà la loro gloria.
7 Invece della vostra onta, avrete una parte doppia; invece dobbrobrio, giubilerete della vostra sorte. Sì, nel loro paese possederanno il doppio, ed avranno unallegrezza eterna.
8 Poiché io, LEterno, amo la giustizia, odio la rapina, frutto diniquità; io darò loro fedelmente la lor ricompensa, e fermerò con loro un patto eterno.
9 E la lor razza sarà nota fra le nazioni, e la loro progenie, fra i popoli; tutti quelli che li vedranno riconosceranno che sono una razza benedetta dallEterno.
10 Io mi rallegrerò grandemente nellEterno, lanima mia festeggerà nel mio Dio; poichegli mha rivestito delle vesti della salvezza, mha avvolto nel manto della giustizia, come uno sposo che sadorna un diadema, come una sposa che si para de suoi gioielli.
11 Sì, come la terra dà fuori la sua vegetazione, e come un giardino fa germogliare le sue semenze, così il ignore, lEterno, farà germogliare la giustizia e la lode nel cospetto di tutte le nazioni.