Publicidade

1 Coríntios 16

1 При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских.2 В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.3 Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим.4 А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.5 Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.6 У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду.7 Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.8 В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,9 ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много.10 Если же придет к вам Тимофей, смотрите, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я.11 Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями.12 А что до брата Аполлоса, я очень просил его, чтобы он с братиями пошел к вам; но он никак не хотел идти ныне, а придет, когда ему будет удобно.13 Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.14 Все у вас да будет с любовью.15 Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым),16 будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся.17 Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше,18 ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.19 Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью.20 Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.21 Мое, Павлово, приветствие собственноручно.22 Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа.23 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,24 и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.

1 Na mo te kohikohi mo te hunga tapu, peratia me taku i whakarite ai ki nga hahi o Karatia.2 Hei te ra tuatahi o te wiki ka whakatakoto ia tangata, ia tangata o koutou ki te taha tohu ai, kei te ahua o te manaakitanga i a ia, kei waiho nga kohikohi mo te wa e tae atu ai ahau.3 A ka tae atu ahau, maku e tono te hunga e whakapaingia ana e a koutou pukapuka hei mau i ta koutou aroha noa ki Hiruharama.4 A ki te tika kia haere atu ano hoki ahau, ko matou tahi e haere.5 Na ka haere atu ahau ki a koutou, ina tika ahau ra Makeronia: e tika ana hoki ahau ra Makeronia.6 A tera pea ahau e noho roa ki a koutou, taka noa pea te hotoke, kia ai koutou hei arahi i ahau ki te wahi e haere atu ai ahau.7 E kore hoki ahau e pai kia titiro haere noa ahau i a koutou aianei; e tumanako ana hoki ahau kia whakatau iho ahau ki a koutou, ki te tukua e te Ariki.8 Engari ka noho ahau ki Epeha taea noatia te Petekoha;9 Kua tuwhera mai nei he kuwaha rahi ki ahau, he mahi nui, a tera ano te tokomaha o te hunga tautohe.10 Na, ki te tae atu a Timoti, meinga kia kaua ia e noho wehi i roto i a koutou: e mahi ana hoki ia i te mahi a te Ariki, e penei ana me ahau nei:11 Na reira kei whakahawea tetahi ki a ia; engari ata arahina ia i runga i te rangimarie, kia haere mai ai ki ahau: e tatari ana hoki ahau ki a ia, ratou ko nga teina.12 Na, ko to tatou teina, ko Aporo, nui atu taku tohe ki a ia kia haere atu ratou ko nga teina ki a koutou: otira kihai rawa ia i pai kia haere atu i tenei wa: otira mana e haere atu a te wa e watea ai.13 Kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha.14 Kia meatia a koutou mea katoa i runga i te aroha.15 He tohe tenei naku ki a koutou, e oku teina; e mohio ana koutou ki nga tangata o te whare o Tepana, ko te matamua tera o Akaia, kua tuku ano i a ratou hei kaimahi mo te hunga tapu;16 Kia ngohengohe hoki koutou ki nga tangata pera, ki te hunga katoa ano e mahi tahi ana, e uaua ana.17 Hari tonu hoki ahau ki te haerenga mai o Tepana, ratou ko Porotunatu, ko Akaiku: na ratou hoki i rite ai nga mea i kore i a koutou.18 I ora hoki i a ratou toku wairua, o koutou hoki: na kia mohio koutou ki te hunga pera.19 Tenei nga hahi o Ahia te oha atu nei ki a koutou. He maha hoki nga mihi atu a Akuira raua ko Pirihiria i roto i te Ariki, a te hahi hoki i to raua whare.20 Tenei nga teina katoa te oha atu nei ki a koutou. Oha atu ki a koutou ano, kei te kihi tapu.21 Ko te oha tenei aku, a Paora, he mea na toku ringa ake.22 Ki te kore tetahi e aroha ki te Ariki, kia waiho ia hei Anatema Maranata.23 Kia tau te aroha noa o te Ariki, o Ihu Karaiti, ki a koutou.24 Hei a koutou katoa toku aroha i roto i a Karaiti Ihu. Amine.

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-