Publicidade

1 Crônicas 25

1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти–Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих [сие дело], двести восемьдесят восемь.8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками.9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;31 двадцать четвертый Ромамти–Езеру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать.

1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-