1 Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,

2 и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.

3 Не прельщайся лакомыми яствами его; это – обманчивая пища.

4 Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.

5 Устремишь глаза твои на него, и – его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.

6 Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;

7 потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; "ешь и пей", говорит он тебе, а сердце его не с тобою.

8 Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.

9 В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.

10 Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,

11 потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.

12 Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.

13 Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;

14 ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.

15 Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;

16 и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.

17 Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;

18 потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

19 Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.

20 Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:

21 потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.

22 Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.

23 Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.

24 Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.

25 Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.

26 Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,

27 потому что блудница – глубокая пропасть, и чужая жена – тесный колодезь;

28 она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.

29 У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?

30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного.

31 Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:

32 впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;

33 глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,

34 и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.

35 [И скажешь]: "били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же".

1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:

2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;

3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.

4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.

5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.

6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,

7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.

8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.

9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.

10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos

11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.

12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.

13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,

14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.

15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!

16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.

17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor

18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.

19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,

20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,

21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.

22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.

23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.

24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.

25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!

26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,

27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:

28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.

29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?

30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.

31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!

32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!

33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.

34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:

35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!