1 Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий [другого], ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя [другого], делаешь то же.
2 А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие [дела].
3 Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие [дела] и (сам) делая то же?
4 Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
5 Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
6 Который воздаст каждому по делам его:
7 тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, – жизнь вечную;
8 а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, – ярость и гнев.
9 Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во–первых, Иудея, [потом] и Еллина!
10 Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во–первых, Иудею, [потом] и Еллину!
11 Ибо нет лицеприятия у Бога.
12 Те, которые, не [имея] закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся
13 (потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
14 ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
15 они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)
16 в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные [дела] человеков через Иисуса Христа.
17 Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
18 и знаешь волю [Его], и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
19 и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
20 наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
21 как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
22 Проповедуя не красть, крадешь? говоря: "не прелюбодействуй", прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
23 Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
24 Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
25 Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием.
26 Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
27 И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
28 Ибо не тот Иудей, кто [таков] по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
29 но [тот] Иудей, кто внутренно [таков], и [то] обрезание, [которое] в сердце, по духу, [а] не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
1 Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things. 2 We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things. 3 Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God? 4 Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance? 5 But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God, 6 who "will pay back to everyone according to their works:" 7 to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life; 8 but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation, 9 oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
10 But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek. 11 For there is no partiality with God. 12 For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. 13 For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified 14 (for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves, 15 in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them) 16 in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.
17 Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God, 18 know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law, 19 and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness, 20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth. 21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal? 22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 23 You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law? 24 For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," just as it is written. 25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision. 26 If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision? 27 Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfill the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law? 28 For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh; 29 but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.