1 Não clama, porventura, a sabedoria, E não eleva o entendimento a sua voz?

2 No cume das alturas junto ao caminho, Nas encruzilhadas ela se coloca;

3 Junto às portas, à entrada da cidade, À entrada das portas ela grita.

4 A vós, ó homens, clamo: E a minha voz dirige-se aos filhos dos homens.

5 Entendei, ó estúpidos, a prudência, Entendei, ó loucos, a sabedoria.

6 Ouvi, pois falarei coisas excelentes; E proferirão os meus lábios coisas retas.

7 A minha boca pronunciará a verdade, E os meus lábios abominam a perversidade.

8 Justas são todas as palavras da minha boca, Nelas não há coisa torta ou perversa.

9 Todas elas são claras para os que entendem, E retas para os que acham o conhecimento.

10 Recebei a minha instrução, e não a prata; E o conhecimento antes do que o ouro escolhido.

11 Pois a sabedoria é melhor do que os corais; E tudo o que se pode desejar, não é para ser comparado com ela.

12 Eu, a sabedoria, tenho a prudência por morada, E possuo o conhecimento e a discrição.

13 O temor de Jeová é odiar o mal: A soberba, e a arrogância, e o mau caminho, E a boca perversa, eu os odeio.

14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria, Eu sou o entendimento, minha é a fortaleza.

15 Por meio de mim reinam os reis, E os governadores decretam o que é justo.

16 Por meio de mim governam os príncipes, E os nobres, todos os juízes da terra.

17 Eu amo os que me amam; E os que me procuram diligentemente, me acharão.

18 Riquezas e honra estão comigo, Bens duráveis e justiça.

19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro fino; E a minha renda do que a prata escolhida.

20 Ando pelo caminho da justiça, No meio das veredas do juízo,

21 Para dotar de bens os que me amam E encher os seus tesouros.

22 Jeová me possuiu no princípio dos seus caminhos, Antes das suas obras da antigüidade.

23 Desde a antigüidade fui constituída, desde o princípio, Antes de existir a terra.

24 Quando ainda não havia abismos, fui dada à luz; Quando ainda não havia fontes cheias de água.

25 Antes de serem firmados os montes, Antes de haver outeiros, fui dada à luz:

26 Quando ele ainda não tinha feito a terra nem os campos, Nem o princípio do pó do mundo.

27 Quando ele preparava os céus, lá estava eu; Quando traçava um círculo sobre a face do abismo,

28 Quando estabelecia o firmamento lá em cima, Quando as fontes do abismo eram firmadas,

29 Quando fixava ao mar o seu termo, Para que as águas não transgredissem o seu mando. Quando lançava os alicerces da terra,

30 Então estava eu ao seu lado como arquiteto, E enchia-me de gozo dia após dia, Regozijando-me sempre diante dele;

31 Regozijando-me na sua terra habitável, E achando as minhas delícias com os filhos dos homens.

32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; Pois felizes são os que observam os meus caminhos.

33 Ouvi a instrução, e sede sábios, E não a rejeiteis.

34 Feliz é o homem que me ouve, Velando todos os dias às minhas entradas, Esperando junto às ombreiras das minhas portas;

35 Pois quem me achar, achará a vida, E alcançará o favor de Jeová.

36 Aquele, porém, que pecar contra mim, faz o mal à sua própria alma: Todos os que me odeiam, amam a morte.

1 א   הלא-חכמה תקרא    ותבונה תתן קולה br

2 ב   בראש-מרמים עלי-דרך    בית נתיבות נצבה br

3 ג   ליד-שערים לפי-קרת    מבוא פתחים תרנה br

4 ד   אליכם אישים אקרא    וקולי אל-בני אדם br

5 ה   הבינו פתאים ערמה    וכסילים הבינו לב br

6 ו   שמעו כי-נגידים אדבר    ומפתח שפתי מישרים br

7 ז   כי-אמת יהגה חכי    ותועבת שפתי רשע br

8 ח   בצדק כל-אמרי-פי    אין בהם נפתל ועקש br

9 ט   כלם נכחים למבין    וישרים למצאי דעת br

10 י   קחו-מוסרי ואל-כסף    ודעת מחרוץ נבחר br

11 יא   כי-טובה חכמה מפנינים    וכל-חפצים לא ישוו-בה br

12 יב   אני-חכמה שכנתי ערמה    ודעת מזמות אמצא br

13 יג   יראת יהוה    שנאת-רע br גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות    שנאתי br

14 יד   לי-עצה ותושיה    אני בינה לי גבורה br

15 טו   בי מלכים ימלכו    ורזנים יחקקו צדק br

16 טז   בי שרים ישרו    ונדיבים כל-שפטי צדק br

17 יז   אני אהביה (אהבי) אהב    ומשחרי ימצאנני br

18 יח   עשר-וכבוד אתי    הון עתק וצדקה br

19 יט   טוב פריי מחרוץ ומפז    ותבואתי מכסף נבחר br

20 כ   בארח-צדקה אהלך    בתוך נתיבות משפט br

21 כא   להנחיל אהבי יש    ואצרתיהם אמלא br

22 כב   יהוה--קנני ראשית דרכו    קדם מפעליו מאז br

23 כג   מעולם נסכתי מראש--    מקדמי-ארץ br

24 כד   באין-תהמות חוללתי    באין מעינות נכבדי-מים br

25 כה   בטרם הרים הטבעו    לפני גבעות חוללתי br

26 כו   עד-לא עשה ארץ וחוצות    וראש עפרות תבל br

27 כז   בהכינו שמים שם אני    בחקו חוג על-פני תהום br

28 כח   באמצו שחקים ממעל    בעזוז עינות תהום br

29 כט   בשומו לים חקו ומים לא יעברו-פיו    בחוקו מוסדי ארץ br

30 ל   ואהיה אצלו אמון    ואהיה שעשועים יום יום משחקת לפניו בכל-עת br

31 לא   משחקת בתבל ארצו    ושעשעי את-בני אדם

32 לב   ועתה בנים שמעו-לי    ואשרי דרכי ישמרו br

33 לג   שמעו מוסר וחכמו    ואל-תפרעו br

34 לד   אשרי אדם שמע-לי    לשקד על-דלתתי יום יום--לשמר מזוזת פתחי br

35 לה   כי מצאי מצאי (מצא) חיים    ויפק רצון מיהוה br

36 לו   וחטאי חמס נפשו    כל-משנאי אהבו מות