1 No ano quatrocentos e oitenta depois que saíram da terra do Egito os filhos de Israel, no quarto ano do reinado de Salomão sobre Israel, no mês de Zive, que é o segundo mês, começou-se a edificar a casa de Jeová.
2 A casa que Salomão edificou para Jeová, tinha sessenta cúbitos de comprido, vinte de largo e trinta de alto.
3 O pórtico diante do templo da casa estendia-se por vinte cúbitos no sentido da largura da casa, e projetava-se por dez cúbitos à frente da mesma.
4 Para a casa fez janelas de gelosias fixas.
5 Contra a parede da casa, tanto do templo como do oráculo, edificou andares ao redor e fez câmaras laterais ao redor:
6 o andar de baixo tinha cinco cúbitos de largo, o do meio seis e o terceiro sete, porque pelo lado de fora na parede da casa fez encostas, para que as vigas não estribassem nas paredes da casa.
7 Ao edificar-se a casa, empregavam-se pedras preparadas na pedreira; não se ouviu na casa martelo, nem machado nem instrumento algum de ferro, enquanto ela se edificava.
8 A porta para as câmaras laterais do meio estava à banda direita da casa; subiam por uma escada para o andar do meio, e do andar do meio para o terceiro.
9 Assim edificou a casa e a acabou, cobrindo-a com traves e pranchas de cedro.
10 Os andares que edificou contra a casa toda eram de cinco cúbitos de altura, e os ligou à casa com madeira de cedro.
11 Então veio a palavra de Jeová a Salomão, dizendo:
12 Quanto a esta casa que tu estás edificando, se andares nos meus estatutos, e executares os meus juízos, e guardares todos os meus mandamentos, andando neles; estabelecerei contigo a minha palavra que falei a Davi, teu pai.
13 Habitarei no meio dos filhos de Israel, e não abandonarei o meu povo de Israel.
14 Salomão edificou a casa, e acabou-a.
15 Guarneceu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro, cobrindo-as por dentro com madeiras desde o soalho da casa até as traves do teto. Também cobriu o soalho com tábuas de cipreste.
16 Do fundo da casa a vinte cúbitos fez com tábuas de cedro uma divisão desde o soalho até as traves; e preparou-a por dentro para o oráculo, para o santo dos santos.
17 A casa, isto é, o templo fronteiro ao oráculo, tinha quarenta cúbitos de comprido.
18 A casa por dentro estava forrada de cedro, lavrado de botões e de flores abertas: tudo era cedro; não se via pedra.
19 No meio da casa na parte mais interior preparou um oráculo, para pôr nele a arca da aliança de Jeová.
20 Dentro do oráculo havia um espaço de vinte cúbitos de comprimento, vinte de largura e vinte de altura, que cobriu de ouro puro. Cobriu de cedro o altar.
21 Salomão cobriu também de ouro puro a casa por dentro; e fez passar cadeias de ouro por dentro do oráculo, que cobriu de ouro.
22 Cobriu inteiramente de ouro a casa toda; também cobriu de ouro o altar todo que pertencia ao oráculo.
23 No oráculo fez dois querubins de pau de oliveira, cada um tendo dez cúbitos de alto.
24 Uma asa do querubim tinha cinco cúbitos, e a outra tinha cinco; desde a extremidade duma asa até a extremidade da outra havia dez cúbitos.
25 O outro querubim também tinha dez cúbitos: ambos os querubins eram da mesma medida e da mesma forma.
26 Um querubim tinha dez cúbitos de alto, assim também o outro.
27 Pôs os querubins dentro da casa interior; as asas dos querubins estendiam-se, de sorte que a dum tocava numa parede, e a do outro tocavam noutra parede; e as suas asas tocavam uma a outra no meio da casa.
28 Cobriu de ouro os querubins.
29 Em volta de todas as paredes da casa, tanto na divisão mais interior como na mais exterior, fez de entalhe querubins, palmeiras e flores abertas.
30 Também cobriu de ouro o soalho da casa, tanto na divisão mais interior como na mais exterior.
31 Para a entrada do oráculo fez de pau de oliveira portas: a verga da porta e as umbreiras constituiam a quinta parte da parede.
32 Assim fabricou de pau de oliveira duas portas; e nelas fez de entalhe querubins, palmeiras e flores abertas, que cobriu de ouro. Também estendeu o ouro sobre os querubins e sobre as palmeiras.
33 Assim para a entrada do templo fez também de pau de oliveira umbreiras que constituiam a quarta parte da parede;
34 e de madeira de cipreste fez duas portas. As duas folhas de cada porta fechavam-se uma sobre outra.
35 Nelas esculpiu querubins, palmeiras e flores abertas; e cobriu-as de ouro ajustado às figuras entalhadas.
36 Edificou o átrio interior de três ordens de pedras lavradas, e duma ordem de vigas de cedro.
37 Lançou-se o fundamento da casa de Jeová no quarto ano, no mês de Zive.
38 No undécimo ano, no mês de Bul, que é o oitavo mês, foi acabada a casa em todas as suas partes, e tal como devia ser. Levou Salomão sete anos para edificá-la.
1 Or Salomon bâtit la maison de l'Éternel, la quatre cent quatre-vingtième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, la quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois.
2 Et la maison que le roi Salomon bâtit à l'Éternel avait soixante coudées de long, vingt de large, et trente coudées de haut.
3 Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de long, selon la largeur de la maison, et dix coudées de large devant la maison.
4 Il fit aussi à la maison des fenêtres à jalousies fixes.
5 Et il bâtit, contre la muraille de la maison, à l'entour, un corps d'étages, entourant les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; ainsi il fit des chambres latérales tout autour.
6 La largeur de l'étage d'en bas était de cinq coudées; la largeur de celui du milieu de six coudées, et la largeur du troisième de sept coudées; car il avait fait en retraite le mur de la maison par dehors, tout autour, afin que la charpente n'entrât pas dans les murailles de la maison.
7 Or, en bâtissant la maison, on la bâtit de pierres toutes préparées dans la carrière; de sorte que ni marteau, ni hache, ni aucun outil de fer ne furent entendus dans la maison quand on la bâtissait.
8 L'entrée des chambres du milieu était au côté droit de la maison; et on montait par un escalier tournant à l'étage du milieu, et de celui du milieu au troisième.
9 Il bâtit donc la maison et l'acheva. Et il couvrit la maison de planches et de poutres de cèdre.
10 Et il bâtit les étages contre toute la maison, chacun de cinq coudées de haut; et ils tenaient à la maison par des bois de cèdre.
11 Alors la Parole de l'Éternel fut adressée à Salomon, en ces termes:
12 Quant à cette maison que tu bâtis, si tu marches dans mes statuts, et si tu pratiques mes ordonnances, et si tu gardes tous mes commandements, pour y marcher, j'accomplirai à ton égard la parole que j'ai dite à David ton père;
13 Et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et n'abandonnerai point mon peuple d'Israël.
14 Ainsi Salomon bâtit la maison et l'acheva.
15 Il lambrissa les murailles de la maison, par dedans, de planches de cèdre, depuis le sol de la maison jusqu'aux parois de la toiture; il couvrit de bois tout le dedans; et il revêtit le sol de la maison de planches de cyprès.
16 Il lambrissa aussi de planches de cèdre vingt coudées à partir du fond de la maison, tant le sol que les murailles; il lambrissa ainsi intérieurement cet espace pour le sanctuaire, le lieu très-saint.
17 Mais les quarante coudées sur le devant formaient la maison, savoir le temple.
18 Et le cèdre, au-dedans de la maison, était sculpté en coloquintes et en fleurs épanouies; tout était de cèdre; la pierre ne se voyait pas.
19 Quant au sanctuaire, il l'établit à l'intérieur de la maison vers le fond, pour y mettre l'arche de l'alliance de l'Éternel.
20 Et le sanctuaire avait par-devant vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut; il le couvrit d'or fin; il en couvrit aussi l'autel, qui était en cèdre.
21 Et Salomon couvrit d'or fin l'intérieur de la maison; et il fit passer le voile avec des chaînes d'or au-devant du sanctuaire, qu'il couvrit d'or.
22 Ainsi il couvrit d'or la maison tout entière; il couvrit aussi d'or tout l'autel du sanctuaire.
23 Et il fit dans le sanctuaire deux Voyants de bois d'olivier, de dix coudées de haut.
24 L'une des ailes d'un des Voyants avait cinq coudées, et l'autre aile du Voyant avait cinq coudées; depuis le bout d'une aile jusqu'au bout de l'autre aile, il y avait dix coudées.
25 Le second Voyant était aussi de dix coudées. Les deux Voyants étaient d'une même mesure et taillés l'un comme l'autre.
26 La hauteur d'un Voyant était de dix coudées, et l'autre Voyant était de même.
27 Et il mit les Voyants au-dedans de la maison, vers le fond; et on étendit les ailes des Voyants, de sorte que l'aile de l'un touchait une muraille et l'aile de l'autre Voyant touchait l'autre muraille; et que leurs ailes se rencontraient au milieu de la maison, l'une des ailes touchant l'autre.
28 Et il couvrit d'or les Voyants.
29 Et sur toutes les murailles de la maison, tout autour, il fit sculpter en relief des Voyants, et des palmes, et des fleurs épanouies, tant au-dedans qu'au-dehors.
30 Et il revêtit d'or le sol de la maison, tant au-dedans qu'au-dehors.
31 Et il fit la porte du sanctuaire à deux battants, de bois d'olivier; l'encadrement avec les poteaux, occupait un cinquième de la paroi.
32 Les deux battants étaient de bois d'olivier; et il y fit sculpter des Voyants, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, étendant l'or sur les Voyants et sur les palmes.
33 Il fit aussi pour la porte du temple des poteaux de bois d'olivier, d'un quart de la paroi;
34 Et deux battants de bois de cyprès; les deux pièces d'un des battants étaient brisées; et les deux pièces de l'autre battant étaient aussi brisées.
35 Et il y sculpta des Voyants, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, exactement appliqué sur les sculptures.
36 Il bâtit aussi le parvis intérieur de trois rangées de pierre de taille et d'une rangée de poutres de cèdre.
37 La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l'Éternel furent posés;
38 Et la onzième année, au mois de Bul, qui est le huitième mois, la maison fut achevée, avec toutes ses appartenances et tous ses meubles. On mit sept ans à la bâtir.