1 Tendo Salomão acabado de edificar a casa de Jeová, e a casa do rei, e tudo o que desejara e quisera fazer,

2 apareceu-lhe Jeová segunda vez, como lhe tinha aparecido em Gibeom.

3 Jeová disse-lhe: Ouvi a oração e a súplica, que fizeste diante de mim; santifiquei esta casa, que edificaste, para nela pôr o meu nome para sempre; e nela estarão os meus olhos e o meu coração todos os dias.

4 Quanto a ti, se andares diante de mim, como andou teu pai Davi, em integridade de coração e em eqüidade, fazendo conforme tudo o que hei ordenado, e se guardares os meus estatutos e os meus juízos;

5 estabelecerei o trono do teu reino sobre Israel para sempre, como prometi a teu pai Davi, dizendo: Não te faltará um sucessor sobre o trono de Israel.

6 Porém se vos desviardes, vós e vossos filhos, e não me seguirdes nem guardardes os meus mandamentos e os meus estatutos que vos tenho proposto, mas se fordes servir a outros deuses, e lhes derdes culto;

7 exterminarei a Israel da terra que lhe dei; e esta casa, que santifiquei ao meu nome, lançá-la-ei longe da minha presença, e Israel virá a ser provérbio e motejo de todos os povos.

8 Embora esta casa seja tão alta, todavia todo o que por ela passar, pasmará e assobiará e dir-se-á: Por que fez Jeová assim a esta casa e a esta terra?

9 Ser-lhe-á dito em resposta: Porque deixaram a Jeová seu Deus, que tirou da terra do Egito a seus pais, e se apegaram a outros deuses e os adoraram e os serviram. Por isso trouxe Jeová sobre eles todo este mal.

10 Passados vinte anos, em que edificara Salomão as duas casas, isto é, a casa de Jeová e a casa do rei

11 (ora Hirão, rei de Tiro, tinha fornecido a Salomão madeiras de cedro e de cipreste, e ouro segundo tudo o que este desejava), então deu a Hirão vinte cidades na terra da Galiléia.

12 Saiu Hirão de Tiro para ver as cidades que Salomão lhe tinha dado, e não lhe agradaram.

13 Disse: Que cidades são estas que me deste, irmão meu? E chamou-lhes terra de Cabul, nome que se conserva até hoje.

14 Hirão tinha enviado ao rei cento e vinte talentos de ouro.

15 A razão da leva de trabalhadores forçados que fez o rei Salomão é está: edificar a casa de Jeová, e a sua própria casa, e Milo, e o muro de Jerusalém, e Hasor, e Megido, e Gezer.

16 Faraó, rei do Egito, subiu e tomou a Gezer; queimou-a com fogo, matou os cananeus que habitavam na cidade, e deu-a em dote a sua filha, mulher de Salomão.

17 Salomão edificou Gezer e Bete-Horom a baixa,

18 e Baalate e Tamar no deserto do país,

19 e todas as cidades-armazéns que Salomão tinha, e as cidades dos carros e as dos cavaleiros, e tudo o que Salomão para o seu prazer quis edificar em Jerusalém, e no Líbano, e em toda a terra do seu domínio.

20 Quanto a todo o povo que tinha ficado dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos heveus, e dos jebuseus, que não eram dos filhos de Israel;

21 dos seus filhos que lhe tinham sucedido na terra, aos quais os filhos de Israel não puderam extinguir totalmente, deles fez Salomão uma leva de trabalhadores forçados, que continuam a ser até o dia de hoje.

22 Porém dos filhos de Israel não fez trabalhadores forçados; mas eram os homens de guerra, seus ministros, seus príncipes, seus capitães, e os chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros.

23 Os principais oficiais que estavam sobre a obra de Salomão eram quinhentos e cinqüenta, que dirigiam o povo que trabalhava na obra.

24 Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi para a casa que Salomão lhe tinha edificado; foi então que edificou a Milo.

25 Oferecia Salomão três vezes cada ano holocaustos e ofertas pacíficas sobre o altar que tinha edificado a Jeová, queimando com eles incenso sobre o altar que estava defronte de Jeová. Assim acabou ele a casa.

26 Fez Salomão uma frota em Eziom-Geber, que é perto de Elate, na praia do Mar Vermelho, na terra de Edom.

27 Mandou Hirão na frota os seus servos, marinheiros, entendidos em náutica, juntamente com os servos de Salomão.

28 Chegaram a Ofir, e de lá tomaram quatrocentos e vinte talentos de ouro, que trouxeram ao rei Salomão.

1 所罗门建造完了耶和华的殿、王宫和所罗门渴想建造的一切以后,

2 耶和华就第二次向所罗门显现, 像先前在基遍向他显现一样。

3 耶和华对他说: "你在我面前所作的祷告和恳求, 我都已经听见了。你建造的这殿, 我已经把它分别为圣, 要使我的名永远留在那里; 我的眼和我的心也必常在那里。

4 至于你, 如果你像你父亲大卫那样, 存诚实和正直的心在我面前行事为人, 遵行我一切所吩咐你的, 谨守我的律例和典章,

5 我就必坚固你统治以色列的国位, 直到永远, 正如我应许你父亲大卫说: ‘你的子孙, 总不断有人坐以色列的王位。

6 你们或是你们的子孙, 若是转去不跟从我, 不遵守我赐给你们的诫命和律例, 去事奉别的神, 敬拜他们,

7 我就必把以色列人从我赐给他们的这地上剪除, 甚至为自己的名分别为圣的这殿, 我也必从我面前把它丢弃不顾, 使以色列人在万族中成为笑谈和讥笑的对象。

8 这巍峨的殿必成为废墟, 经过的人都必惊讶, 取笑说: 耶和华为什么向这地和这殿这样作啊?

9 人要回答说: 是因为他们离弃了那把他们的列祖从埃及地领出来的耶和华他们的 神, 去亲近别的神, 敬拜他们, 事奉他们, 因此耶和华使这一切灾祸临到他们。’"

10 所罗门用了二十年的时间来建造耶和华的殿和王宫这两座建筑物。

11 因为推罗王希兰曾照着所罗门所喜爱的, 以香柏木、松木和金子帮助他, 于是所罗门王把加利利地的二十座城给了希兰。

12 希兰从推罗出来, 看看所罗门给他的这些城。他不喜欢这些城,

13 他说: "我的兄弟啊, 这些就是你送给我的城吗?"于是他给这些城起名叫迦步勒, 直到今日。

14 希兰送给所罗门约有四千公斤金子。

15 这是所罗门王征召服劳役的建筑耶和华的殿和他自己的王宫, 以及米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色的记录。

16 先前埃及王法老上来攻取基色, 放火烧城, 杀了住在城里的迦南人, 把城送给自己的女儿、所罗门的妻子作嫁妆。

17 所以所罗门重建基色、下伯.和仑、

18 巴拉和在犹大地旷野里的他玛,

19 以及属于所罗门所有的一切积货城、屯车城、马兵城, 与所罗门在耶路撒冷、黎巴嫩和他统治的各地他喜爱建造的。

20 所有亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人余下的人, 他们不是以色列人。

21 他们的子孙仍然留在那地, 以色列人不能灭绝他们。于是所罗门征召他们作苦工的奴仆, 直到今日。

22 至于以色列人, 所罗门却没有使他们作奴仆, 而是作他的战士、臣仆、统领、军长、战车长和骑兵长。

23 所罗门有督工五百五十人, 负责管理作工的人和监督工程。

24 法老的女儿从大卫城搬到所罗门为她建造的宫里以后, 所罗门才重建米罗。

25 所罗门每年三次在他为耶和华建造的祭坛上献上燔祭和平安祭; 又在耶和华面前的坛上烧香, 这样, 他完成了建殿的工程。

26 所罗门王又在以东地、红海边, 靠近以禄的以旬.迦别, 建造船队。

27 希兰派遣他船队的仆人, 就是熟悉航海的船员, 与所罗门的仆人一同航海。

28 他们到达了俄斐, 从那里取得黄金约有一万四千公斤, 运到所罗门王那里。