1 O anjo que falava comigo voltou, e me despertou a mim, como a um homem que é despertado do seu sono.2 Perguntou-me: Que vês tu? Respondi: Vi, e eis um candeeiro todo de ouro, que tem o seu vaso em cima, e sobre si as suas sete lâmpadas; há sete canudos, e cada um deles vai unir-se a uma das lâmpadas que estão em cima do candeeiro.3 Vi junto a ele duas oliveiras, uma à direita do vaso e a outra à sua esquerda.4 Respondi e perguntei ao anjo que falava comigo: Que são estas coisas, meu senhor?5 Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes o que são elas? Respondi: Não, meu senhor.6 Ele prosseguiu e me disse: Esta é a palavra de Jeová a Zorobabel, a qual diz: Não por força nem por poder, mas por meu espírito, diz Jeová dos exércitos.7 Quem és tu, ó grande monte? diante de Zorobabel tornar-te-ás uma campina; ele produzirá a pedra angular, dizendo com algazarras: Graça, graça a ela.8 Demais veio a mim a palavra de Jeová, dizendo:9 As mãos de Zorobabel têm posto os alicerces desta casa; também as suas mãos a acabarão; e saberás que Jeová dos exércitos me enviou a vós.10 Quem desprezou o dia das coisas pequenas? Pois se regozijarão, e verão o prumo na mão de Zorobabel, estes sete, que são os olhos de Jeová; eles discorrem por toda a terra.11 Então prossegui e lhe perguntei: Que são estas duas oliveiras à direita do candeeiro, e à sua esquerda?12 Segunda vez falei, e perguntei-lhe: Que são estes dois ramos de oliveira, que se acham junto às duas bicas de ouro, e que vertem de si ouro?13 Respondeu-me ele: Não sabes o que são eles? Tornei-lhe: Não, meu senhor.14 Disse ele: São os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.
1 那与我说话的天使回来唤醒我, 我好像人在睡眠中被人唤醒一样。 2 他对我说: "你看见了什么?"我回答: "我看见一个金灯台, 整个是金的, 顶上有一个盆子, 并有七盏灯; 顶上的灯有七个灯嘴。 3 盆子旁边有两棵橄榄树, 一棵在右边, 一棵在左边。" 4 我问那与我说话的天使, 说: "我主啊, 这些是什么?" 5 那与我说话的天使回答我说: "你不知道这些是什么意思吗?"我说: "我主啊, 我不知道。" 6 他对我说: "这是耶和华对所罗巴伯所说的话: ‘不是倚靠权势, 不是倚靠能力, 而是倚靠我的灵。’这是万军之耶和华说的。 7 大山啊! 你算得什么?你在所罗巴伯面前必夷为平地! 他必安放那块平顶的石头, 必有欢呼的声音说: ‘愿恩惠、恩惠归与这殿("这殿"原文作"她")。’" 8 耶和华的话又临到我说: 9 "所罗巴伯的手奠立了这殿的根基, 他的手也必完成这工; 这样, 你就知道万军之耶和华差遣了我到你们这里来。 10 谁藐视这日子, 以为所作的是小事呢?他们看见所罗巴伯手里拿着测锤, 就必欢喜。"是耶和华的这七眼, 遍察全地。 11 我又再问那天使: "在这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?" 12 我又问他: "在两根流出金色油的金管子旁边的两根橄榄树枝, 究竟是什么意思?" 13 他回答我: "你不知道这些是什么意思吗?"我说: "我主啊, 我不知道。" 14 他说: "这是两位受膏者("受膏者"或译: "供应新油的人"), 是服事全地之主的。"