1 Como a neve no verão, e como a chuva no tempo da ceifa, Assim a honra não convém ao tolo.

2 Como o pássaro no seu vaguear e como a andorinha no seu voar, Assim a maldição sem motivo não encontra pouso.

3 O açoite para o cavalo, o freio para o jumento E a vara para as costas dos tolos.

4 Não respondas ao louco segundo a sua loucura, Para que não te faças semelhante a ele.

5 Responde ao louco segundo a sua loucura, Para que ele não seja sábio aos seus olhos.

6 Os pés decepa, e o dano bebe, Quem envia mensageiros por intermédio dum tolo.

7 As pernas do coxo pendem frouxas, Assim é a parábola na boca dos tolos.

8 Como o que ata a pedra na funda, Assim é quem dá honra ao tolo.

9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, Assim é a parábola na boca do tolo.

10 Como o flecheiro que fere a todos, Assim é quem ajusta ao tolo e aos transeuntes.

11 Como o cão que torna ao seu vômito, Assim é o tolo que reitera a sua estultícia.

12 Vês a um homem que é sábio aos seus olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.

13 O preguiçoso diz: Há um leão no caminho, Um leão está nas ruas.

14 Como a porta se revolve sobre os seus gonzos, Assim o preguiçoso sobre o seu leito.

15 O preguiçoso mete a mão no prato, Difícil lhe é reconduzi-la à boca.

16 Mais sábio é o preguiçoso aos seus olhos, Do que sete homens, que sabem responder bem.

17 Quem ao passar se intromete numa rixa que não lhe toca, É como aquele que toma um cão pelas orelhas.

18 Como o louco que atira tições, Flechas e morte,

19 Assim é o homem que engana ao seu próximo, E diz: Não estou eu brincando?

20 Por falta de lenha apaga-se o fogo; E onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.

21 Como os carvões para as brasas e a lenha para o fogo, Assim é o homem contencioso para acender rixas.

22 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados, Que penetram até o fundo das entranhas.

23 Como um vaso de barro, coberto da escória da prata, Assim são os lábios ardentes e o coração mau.

24 Aquele que aborrece dissimula com os lábios, Mas entesoura a traição dentro de si;

25 Quando ele te falar num tom suplicante, não o creias; Porque há sete abominações no seu coração.

26 Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação, A sua malícia será abertamente revelada perante a congregação.

27 O que abre uma cova, cairá nela; E a pedra voltará sobre quem a revolve.

28 A língua mentirosa aborrece aos que ela tem ferido; E a boca lisonjeira opera a ruína.

1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. 2 As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, so the curse that is causeless lighteth not. 3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools. 4 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him. 5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. 6 He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh in damage. 7 The legs of the lame hang loose: so is a parable in the mouth of fools. 8 As a bag of gems in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool. 9 As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools. 10 As an archer that woundeth all, so is he that hireth the fool and he that hireth them that pass by. 11 As a dog that returneth to his vomit, so is a fool that repeateth his folly. 12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. 13 The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets. 14 As the door turneth upon its hinges, so doth the sluggard upon his bed. 15 The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth. 16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason. 17 He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. 18 As a madman who casteth firebrands, arrows, and death; 19 So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport? 20 For lack of wood the fire goeth out: and where there is no whisperer, contention ceaseth. 21 As coals are to hot embers, and wood to fire; so is a contentious man to inflame strife. 22 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly. 23 Fervent lips and a wicked heart are like an earthen vessel overlaid with silver dross. 24 He that hateth dissembleth with his lips, but he layeth up deceit within him: 25 When he speaketh fair, believe him not; for there are seven abominations in his heart: 26 Though his hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shewed before the congregation. 27 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it shall return upon him. 28 A lying tongue hateth those whom it hath wounded; and a flattering mouth worketh ruin.