1 Ó Deus, não guardes silêncio; Não te cales nem fiques quieto, ó Deus.
2 Pois eis que os teus inimigos fazem tumultos, E os que te odeiam, alçam a cabeça.
3 Formam planos cavilosos contra o teu povo, E juntos consultam contra os teus protegidos.
4 Eles dizem: Vinde, e destruamo-los para que não constituam nação; Assim não será lembrado mais o nome de Israel.
5 Pois juntos e unânimes se têm consultado, Contra ti fazem aliança,
6 As tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe os hagarenos;
7 Gebal, Amom e Amaleque; A Filístia com os habitantes de Tiro.
8 A Assíria também está aliada com eles; Têm auxiliado aos filhos de Ló. (Selá)
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, Como a Sísera, como a Jabim, junto ao rio Quisom,
10 Os quais pereceram em Endor; Tornaram-se como esterco para a terra.
11 Faze os seus nobres como a Orebe e a Zeebe, E os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Os quais disseram: Tomemos para nós As habitações de Deus.
13 Faze-os, Deus meu, como um turbilhão de pó, Como palha impelida do vento.
14 Como o fogo que queima um bosque, E como a chama que abrasa os montes;
15 Assim persegue-os com a tua procela, E amedronta-os com o teu furacão.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, De sorte que busquem o teu nome, ó Jeová.
17 Sejam envergonhados e conturbados para sempre, Sejam confundidos e pereçam,
18 Para que saibam que só tu, cujo nome é Jeová, És o Altíssimo sobre toda a terra.
1 O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
8 Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. Selah
9 Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
10 Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
12 Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
17 Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
18 That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.