1 Quanto ao mais, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a Deus, como estais fazendo, abundeis cada vez mais.2 Sabeis que preceitos vos demos da parte do Senhor Jesus.3 Pois esta é a vontade de Deus, a vossa santificação, que vos abstenhais da fornicação,4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santidade e honra,5 não na paixão da concupiscência, assim como fazem os gentios que não conhecem a Deus;6 e que ninguém transgrida e defraude nisto a seu irmão, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como antes vo-lo dissemos e testificamos.7 Pois Deus não nos chamou para imundícia, mas em santificação.8 Assim quem repele isto, não repele ao homem, mas a Deus que vos dá o seu Espírito Santo.9 Acerca do amor fraternal não tendes necessidade de que se vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus em amar-vos uns aos outros;10 pois é certo que o fazeis para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas vos exortamos, irmãos, a que nisto abundeis cada vez mais,11 e procureis viver sossegados, tratar dos vossos negócios e trabalhar com as vossas mãos, como vo-lo mandamos;12 a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.13 Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes a respeito dos que dormem, para que não vos entristeçais, como fazem os demais que não têm esperança.14 Pois se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, assim também Deus trará com Jesus os que nele dormem.15 Isto vos dizemos pela palavra do Senhor, que nós os que vivermos, os que formos deixados até a vinda do Senhor, de modo algum precederemos os que já dormem;16 porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, com voz de arcanjo e com trombeta de Deus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.17 Então nós que estivermos vivos, e formos deixados, seremos arrebatados em nuvens juntamente com eles ao encontro do Senhor nos ares; e assim ficaremos sempre com o Senhor.18 Portanto consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
1 Furthermore, we encourage you, brothers, and exhort you by the Lord Jesus, that as you have received from us how you ought to walk, and to please God, so you would abound more and more.2 You know the commandments we gave you through the Lord Jesus.3 This is the will of God, for your sanctification holinesspurification, that you should abstain from fornication.4 Every one of you should know how to possess his own vessel in holiness and honor,5 not in the lust of sexual desire like the nations who do not know God.6 Let no man defraud his brother in any matter. Jehovah is the avenger of this. We also have warned you and testified.7 For God has not called us to uncleanness, but to holiness.8 He therefore that rejects this, rejects not man, but God, who has also given his Holy Spirit to us.9 I do not need to write you about brotherly love. For God taught you to love one another.10 Indeed, you do it toward all the brothers in all Macedonia: but we encourage you to increase more and more.11 Make it your ambition to lead a quiet life, and mind your own business, and work with your hands, as we command you.12 That way you may walk honestly in the eyes of those on the outside and lack nothing.13 I do not want you to be ignorant brothers, concerning those who are asleep in death. You do not need to sorrow like others who have no hope.14 If we believe that Jesus died and rose again, God will bring with him those who sleep in Jesus.15 We tell you this by Gods Word, that we who are alive and remain unto the coming of the Lord shall not precede those who are asleep.16 For the Lord will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ will rise first.17 We that are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air; and so will we ever be with the Lord.18 Comfort one another with these words.