1 Vós, senhores, fazei com os vossos servos o que é de justiça e eqüidade, sabendo que também vós tendes um Senhor no céu.2 Perseverai na oração, velando nela, com ações de graças,3 orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, para falarmos o mistério de Cristo pelo qual também estou em cadeias,4 a fim de que eu o manifeste como devo falar.5 Andai em sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo.6 A vossa conversa seja sempre com graça, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.7 Todas as minhas coisas vos dará a conhecer Tíquico, nosso irmão amado e fiel ministro e conservo no Senhor,8 o qual vos envio para este fim, para que conheçais o nosso estado e para que ele conforte os vossos corações,9 juntamente com Onésimo, meu fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão conhecer tudo o que se passa aqui.10 Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, primo de Barnabé (a respeito do qual recebestes instruções; se for ter convosco, recebei-o),11 e Jesus, que se chama Justo, os quais são da circuncisão. Estes unicamente são os meus cooperadores para o reino de Deus, os quais se têm tornado a minha consolação.12 Saúda-vos Epafras que é de vós, servo de Jesus Cristo, sempre esforçando-se por vós nas suas orações, para que vos conserveis perfeitos e convencidos em toda a vontade de Deus.13 Pois dou-lhe testemunho de que muito trabalha por vós e pelos que estão em Laodicéia e pelos que se acham em Hierápolis.14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.15 Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.16 Lida que for esta carta entre vós, fazei-a ler também na igreja dos laodicenses, e a dos de Laodicéia, lede-a vós também.17 Dizei também a Arquipo: Cuida do ministério que recebeste no Senhor, para o cumprires.18 A saudação, escrevo-a eu, Paulo, por minha própria mão. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça seja convosco.
1 Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.3 Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,4 дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.5 Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.6 Слово ваше [да будет] всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.7 О мне все скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,8 которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших [обстоятельствах] и утешил сердца ваши,9 с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.10 Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы – о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, –11 также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они – единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.12 Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.13 Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.14 Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.15 Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.16 Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.17 Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.18 Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.