Publicidade

Romanos 4

1 Que diremos, então, ter conseguido Abraão, nosso progenitor, segundo a carne?2 Porque se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar; mas não diante de Deus.3 Pois que diz a Escritura? E Abraão creu a Deus, e isso lhe foi imputado para justiça.4 Ao que trabalha, não lhe é imputada a recompensa por graça, mas por dívida;5 porém ao que não trabalha, mas crê naquele que justifica ao ímpio, a sua fé lhe é imputada para justiça.6 Do mesmo modo também Davi declara bem-aventurado o homem, a quem Deus atribui justiça sem obras,7 dizendo: Bem-aventurados aqueles cujas iniqüidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos;8 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputará pecado.9 Vem, pois, esta bem-aventurança sobre os circuncisos, ou também sobre os incircuncisos? porque dizemos: A fé foi imputada a Abraão para justiça.10 Como, pois, lhe foi imputada? estando na circuncisão, ou na incircuncisão? Não na circuncisão, mas sim na incircuncisão;11 e recebeu o sinal da circuncisão, selo da justiça da fé que teve quando não era circuncidado; para que fosse ele pai de todos os que crêem, ainda que não sejam circuncidados, a fim de que a justiça lhes fosse imputada;12 e fosse também pai da circuncisão para aqueles que não somente são da circuncisão, mas que também andam nas pisadas da fé que teve nosso pai Abraão antes de ser circuncidado.13 A promessa feita a Abraão ou à sua descendência de que seria herdeiro do mundo, não foi pela Lei, mas pela justiça da fé.14 Pois se os que são da Lei, são herdeiros, fica aniquilada a fé e anulada a promessa.15 A Lei provoca ira; mas onde não há lei, não há transgressão.16 Por isso procede da fé, para que seja segundo a graça, a fim de que a promessa seja firme a toda a descendência; não só à que procede da lei, mas também à que procede da fé que teve Abraão17 (que é pai de todos nós, como está escrito: Eu te hei constituído pai de muitas nações) diante de Deus, a quem creu, o qual vivifica os mortos e chama as coisas que não são, como se fossem;18 e em esperança ele creu contra esperança, para que se tornasse pai de muitas nações segundo o que se lhe havia dito: Assim será a tua descendência;19 e sem se enfraquecer na fé, ele considerou o seu próprio corpo já amortecido (tendo ele quase cem anos), e a velhice de Sara;20 contudo, à vista da promessa de Deus, não vacilou por desconfiança, mas tornou-se forte pela fé, dando glória a Deus,21 e estando plenamente convencido de que Deus é poderoso para também cumprir o que tem prometido.22 Pelo que isso lhe foi imputado para justiça.23 Ora foi escrito não somente por causa dele, que isso lhe foi imputado,24 mas também por nossa causa, a quem há de ser imputado, a saber, a nós os que cremos naquele que ressuscitou dentre os mortos a Jesus nosso Senhor,25 o qual foi entregue por causa das nossas ofensas, e ressuscitado por causa da nossa justificação.

1 Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?2 Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не пред Богом.3 Ибо что говорит Писание? Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность.4 Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу.5 А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность.6 Так и Давид называет блаженным человека, которому Бог вменяет праведность независимо от дел:7 Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты.8 Блажен человек, которому Господь не вменит греха.9 Блаженство сие [относится] к обрезанию, или к необрезанию? Мы говорим, что Аврааму вера вменилась в праведность.10 Когда вменилась? по обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.11 И знак обрезания он получил, [как] печать праведности через веру, которую [имел] в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,12 и отцом обрезанных, не только [принявших] обрезание, но и ходящих по следам веры отца нашего Авраама, которую [имел он] в необрезании.13 Ибо не законом [даровано] Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры.14 Если утверждающиеся на законе суть наследники, то тщетна вера, бездейственно обетование;15 ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления.16 Итак по вере, чтобы [было] по милости, дабы обетование было непреложно для всех, не только по закону, но и по вере потомков Авраама, который есть отец всем нам17 (как написано: Я поставил тебя отцом многих народов) пред Богом, Которому он поверил, животворящим мертвых и называющим несуществующее, как существующее.18 Он, сверх надежды, поверил с надеждою, через что сделался отцом многих народов, по сказанному: "так [многочисленно] будет семя твое".19 И, не изнемогши в вере, он не помышлял, что тело его, почти столетнего, уже омертвело, и утроба Саррина в омертвении;20 не поколебался в обетовании Божием неверием, но пребыл тверд в вере, воздав славу Богу21 и будучи вполне уверен, что Он силен и исполнить обещанное.22 Потому и вменилось ему в праведность.23 А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему,24 но и в отношении к нам; вменится и нам, верующим в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса Христа, Господа нашего,25 Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего.

Publicidade

Veja também

Publicidade
Romanos
Ver todos os capítulos de Romanos