Publicidade

Tiago 3

1 Não vos torneis muitos de vós mestres, meus irmãos, sabendo que receberemos um juízo mais severo.2 Pois todos nós tropeçamos em muitas coisas; se alguém não tropeça em sua palavra, é um homem perfeito, capaz de refrear também todo o seu corpo.3 Ora se pomos freios nas bocas dos cavalos para que nos obedeçam, também governamos todo o seu corpo.4 Vede também os navios, ainda que sejam grandes, e levados por impetuosos ventos, entretanto com um pequenino leme se voltam para onde quer o impulso do timoneiro.5 Assim a língua também é um pequeno membro, mas se gaba de grandes coisas. Vede como um pouco de fogo abrasa um grande bosque!6 E a língua é um fogo. Como um mundo de iniqüidade está colocada entre os nossos membros a língua que contamina o corpo todo, e incendeia o curso da vida, e é incendiada pelo fogo da geena.7 Pois toda a espécie de feras, e de aves, e de répteis, e de peixes se doma, e tem sido domada pela espécie humana,8 porém a língua, não há homem que a possa domar: é um mal irrequieto, está cheia de veneno mortífero.9 Com ela bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos aos homens que foram criados à imagem de Deus:10 da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que isto assim seja.11 Porventura a fonte lança por uma mesma abertura água doce e água amargosa?12 Acaso, meus irmãos, pode uma figueira dar azeitonas, ou uma videira figos? Nem tão pouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.13 Quem entre vós é sábio e instruído? Mostre por seu bom procedimento as suas obras em mansidão de sabedoria.14 Mas se tendes zelo amargo e o espírito de contenda nos vossos corações, não vos glorieis e não mintais contra a verdade.15 Esta sabedoria não é a sabedoria que vem de cima, mas é terrena, animal e diabólica;16 porque onde há zelo e espírito de contenda, ali também há confusão e toda a obra má.17 Mas a sabedoria que vem lá de cima é primeiramente pura, depois pacífica, moderada, fácil de se conciliar, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, sem hipocrisia.18 Ora o fruto da justiça é semeado em paz para aqueles que são pacificadores.

1 Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,2 ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.3 Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.4 Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;5 так и язык – небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!6 И язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.7 Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,8 а язык укротить никто из людей не может: это – неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.9 Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.10 Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.11 Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая [вода]?12 Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не [может] изливать соленую и сладкую воду.13 Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.14 Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.15 Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,16 ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.17 Но мудрость, сходящая свыше, во–первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.18 Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.

Publicidade

Veja também

Publicidade
Tiago
Ver todos os capítulos de Tiago