Publicidade

Josué 15

1 A sorte que coube à tribo dos filhos de Judá segundo as suas famílias, foi até o termo de Edom, até o deserto de Zim para o sul, para a extremidade do lado meridional.2 O seu termo ao sul foi desde a extremidade do mar Salgado, da baía que olha para o sul:3 partiu do lado meridional da subida de Acrabim, passou até Zim, subiu pelo sul de Cades-Barnéia, passou por Hezrom, subiu a Adar e deu volta a Carca:4 passou a Azmom e terminou na torrente do Egito. Os extremos desde termo chegaram ao mar: este será o vosso termo meridional.5 O termo oriental foi o mar Salgado até a extremidade do Jordão. O termo do lado setentrional foi desde a bacia do mar na extremidade do Jordão:6 o mesmo subiu a Bete-Hogla e passou do norte de Bete-Arabá; e subiu à pedra de Boã, filho de Rúben:7 do vale de Acor subiu a Debir, indo sempre para o norte na direção de Gilgal, que está defronte da subida de Adumim, que se acha ao lado meridional do rio: continuou até as águas de En-Semes, e os seus extremos chegaram a En-Rogel:8 subiu ainda pelo vale do filho de Hinom até a banda meridional dos jebuseus (esta é Jerusalém): subiu ao cume do monte que está fronteiro ao vale de Hinom para o ocidente, que se acha na extremidade do vale dos refains para o norte;9 e inclinou-se desde o cume do monte até a fonte de Neftoa, indo até as cidades de Efraim; baixou-se para Baalá (esta é Quiriate-Jearim):10 de Baalá deu volta para o ocidente até o monte Seir, passou ao lado do monte Jearim da banda do norte (este é Quesalom), desceu a Bete-Semes e passou por Timna;11 estendeu-se até o lado de Ecrom para o norte, e baixando-se para Sicrom, foi ao monte de Baalá e estendeu-se até Jabneel. Os extremos deste termo chegaram ao mar.12 O termo ocidental foi ao grande mar e suas adjacências. Este é ao redor o termo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.13 A Calebe, filho de Jefoné, deu uma porção entre os filhos de Judá segundo a ordem de Jeová a Josué, a saber, Quiriate-Arba, o qual Arba era pai de Anaque (esta é Hebrom).14 Dali expulsou Calebe os três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai, da raça de Anaque.15 Subiu dali contra os habitantes de Debir: ora o nome de Debir era dantes Quiriate-Sefer.16 Disse Calebe: Ao homem que ferir a Quiriate-Sefer e a tomar, a esse darei minha filha Acsa por mulher.17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, que lhe deu por mulher sua filha Acsa.18 Estando ela em caminho para a casa de Otniel, persuadiu-lhe que pedisse ao pai dela um campo. Ela saltou do seu jumento, e Calebe lhe perguntou: Que é o que tens?19 Respondeu ela: Dá-me uma bênção porquanto me estabeleceste na terra do Neguebe, dá-me fontes de água. Deu-lhe as fontes superiores e as fontes inferiores.20 Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá segundo as suas famílias.21 As cidades na extremidade da tribo dos filhos de Judá em direção ao termo de Edom, no Neguebe, eram: Cabzeel, Eder e Jagur;22 Quiná, Dimona e Adada;23 Quedes, Hazor e Itnã;24 Zife, Telém e Bealote;25 Hazor-Hadatá e Queriote-Hezrom (esta é Hazor);26 Amã, Sema e Moladá;27 Hazar-Gada, Hesmom e Bete-Pelete;28 Hazar-Sual, Berseba e Biziotiá;29 Baalá, Iim e Azém;30 Eltolade, Quesil e Hormá;31 Ziclague, Madmana e Sansana;32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom: ao todo vinte cidades com suas aldeias.33 Na Sefelá: Estaol, Zorá e Asná;34 Zanoa, En-Ganim, Tapua e Enã;35 Jarmute, Adulão, Socó e Azeca;36 Saaraim, Aditaim, Gederá e Gederotaim; quatorze cidades com suas aldeias.37 Zenã, Hadasa e Migdal-Gade;38 Dileã, Mispa e Jocteel;39 Laquis, Bozcate e Eglom;40 Cabom, Laamás e Quitlis;41 Gederote, Bete-Dagom, Naamá e Maquedá, dezesseis cidades com suas aldeias.42 Libna, Eter e Asã;43 Iftá, Asná e Nezibe;44 Queila, Aczibe e Maressa, nove cidades com suas aldeias.45 Ecrom com suas vilas e aldeias,46 desde Ecrom até o mar, todas as que estavam ao lado de Asdode, com suas aldeias.47 Asdode, suas vilas e aldeias; Gaza, suas vilas e aldeias, até a torrente do Egito e o mar grande e suas adjacências.48 Na região montanhosa: Samir, Jatir e Socó;49 Daná, Quiriate-Sana (está é Debir);50 Anabe, Estemo e Anim;51 Gósen, Holom e Giló: onze cidades com suas aldeias.52 Arabe, Dumá e Esã;53 Jamim, Bete-Tapua e Afeca;54 Hunta, Quiriate-Arba (esta é Hebrom) e Zior, nove cidades com suas aldeias.55 Maom, Carmelo, Zife e Jutá;56 Jezreel, Jocdeão e Zanoa;57 Caim, Gibeá e Timna, dez cidades com suas aldeias.58 Halul, Bete-Zur e Gedor;59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom, seis cidades com suas aldeias.60 Quiriate-Baal (esta é Quiriate-Jearim) e Rabá, duas cidades com suas aldeias.61 No deserto: Bete-Arabá, Midim e Secacá;62 Nibsã, a Cidade do Sal e En-Gedi, seis cidades com suas aldeias.63 Quanto aos jebuseus, que habitavam em Jerusalém, os filhos de Judá não os puderam desapossar; mas os jebuseus ficaram habitando em Jerusalém com os filhos de Judá até o dia de hoje.

1 Phần đất bắt thăm trúng về chi phái Giu-đa, tùy theo những họ hàng của chúng, chạy từ phía giới hạn Ê-đôm tại đồng vắng Xin về phía nam, đến cuối miền nam.2 Giới hạn phía nam chạy từ đầu Biển mặn, tức là từ phía ở ngay về hướng nam;3 rồi từ dốc Ac-ráp-bim chạy dài xuống miềng nam, đi ngang qua Xin, lên phía nam Ca-đe-Ba-nê -a, đi ngang qua Hết-rôn, lên hướng At-đa, vòng qua Cạt-ca,4 đi ngang về hướng At-nôn, đổ vào khe Ê-díp-tô, rồi giáp biển. Ay đó sẽ là giới hạn phía nam của các ngươi.5 Giới hạn về hướng đông là từ Biển mặn cho đến vàm sông Giô-đanh. Giới hạn phía bắc chạy từ phía biển nơi vàm sông Giô-đanh,6 đi lên Bết-Hốt-la, trải qua phía bắc Bết -A-ra-ba, và chạy đến hòn đá Bô-han con trai của Ru-bên.7 Đoạn, giới hạn này đi lên về hướng Đê-bia, từ trũng A-cô chạy tới hướng bắc về phía Ghinh-ganh, đối ngang dốc A-đu-mim tại phía nam khe; rồi trải qua gần mé nước En-Sê-mết, và giáp En-Rô-ghên.8 Từ đó giới hạn đi lên ngang qua trũng con trai Hi-nôm, về cạnh nam của Giê-hu, tức là Giê-ru-sa-lem. Kế đó, nó chạy lên cho đến chót núi nằm ngang trũng Hi-nôm về hướng tây, ở đầu phía bắc trũng Rê-pha-im.9 Giới hạn này chạy từ chót núi đến suối nước Nép-thô-ách, và ăn về hướng các thành của núi Ep-rôn; rồi đi luôn đến Ba-la, là Ki-ri-át-Giê -a-rim.10 Nó vòng từ Ba-la qua hướng tây về lối núi Sê -i-rơ, rồi theo hướng bắc đi ngang qua phía núi Giê-ra-im, tức là Kê-sa-lôn; kế chạy xuống đến Bết-Sê-mết và qua Thim-na.11 Từ đó giới hạn này cứ đi theo phía bắc Ec-rôn; đoạn băng qua hướng Siếc-rôn, trải qua núi Ba-la, ăn thẳng đến Giáp-nê-ên, rồi giáp biển.12 Còn giới hạn phía tây, ấy là biển lớn. Đó là giới hạn về bốn phía của người Giu-đa, tùy theo những họ hàng của chúng.13 Người ta ban cho ca-lép, con trai Giê-phu-nê, một phần ở giữa người Giu-đa, tùy theo mạng lịnh của Đức Giê-hô-va phán cho Giô-suê, là thành của A-ra-ba, cha A-nác. Ay là thành Hếp-rôn.14 Ca-lép bèn đuổi đi ba con trai của A-nác, là Sê-sai, A-hi-nam, và Tha-mai.15 Từ đó người đi lên đánh dân thành Đê-bia; thuở xưa tên Đê-bia là Ki-ri-át-Sê-phe.16 Ca-lép nói rằng: Ta sẽ gả con gái ta là Ac-sa, làm vợ cho người nào đánh và chiếm lấy Ki-ri-át-Sê-phe.17 Ot-ni-ên, con trai của Kê-na, cháu Ca-lép, bèn chiếm được thành; Ca-lép gả Ac-sa, con gái mình, cho người làm vợ.18 Vả, xảy khi nàng vào nhà Ot-ni-ên, có thúc giục người xin cha mình một sở ruộng. Nàng leo xuống lừa; Ca-lép hỏi rằng: Con muốn chi?19 Nàng thưa rằng: Xin cha ban một của phước cho con; vì cha lập con nơi đất miền nam, nên hãy cho con mấy suối nước. Người bèn ban cho nàng các suối ở trên và ở dưới.20 Đó là sản nghiệp của chi phái Giu-đa, tùy theo những họ hàng của chúng.21 Các thành ở đầu cùng chi phái Giu-đa, về phía ranh Ê-đôm tại miền nam là: Cáp-sê-ên, Ê-đe, Gia-gua,22 Ki-na, Đi-mô-na, A-đe -a-đa,23 Kê-đe, Hát-so, Gít-nan,24 Xíp, Tê-lem, Bê -a-lốt,25 Hát-so-Ha-đa-tha, Kê-ri-giốt-Hết-rôn, tức là Hát-so;26 A-mam, Sê-ma, Mô-la-đa,27 Hát-sa-ga-đa, Hết-môn, Bết-Pha-lê,28 Hát-sa-Su-anh, Bê -e-Sê-ba, Bi-sốt-gia,29 Ba-la, Y-dim, Ê-xem,30 Ê-thô-lát, Kê-sinh, Họt-ma,31 Xiếc-lát, Mát-ma-na, San-sa-na,32 Lê-ba-ốt, Si-lim, S-in, và Rim-môn: hết thảy là hai mươi chín thành với các làng của nó.33 Trong đồng bằng là: Et-tha-ôn, Xô-rê -a. At-na34 Xa-nô-ách, En-ga-nim, Tháp-bu-ách, Ê-nam,35 Giạt-mút, A-đu-lam, Sô-cô, A-xê-ca36 Sa -a-ra-im, A-đi-tha-im, Ghê-đê-ra, và Ghê-đê-rô-tha-im: hết thảy là mười bốn thành với các làng của nó.37 Lại có Xê-nan, Ha-đa-sa, Mích-đanh-Gát,38 Đi-lan, Mít-bê, Giốc-thê-ên,39 La-ki, Bốt-cát, Ec-lôn,40 Cáp-bôn, Lách-ma, Kít-lít,41 Ghê-đê-rốt, Bết-Đa-gôn, Na -a-ma, và Ma-kê-đa: hết thảy là mười sáu thành với các làng của nó;42 Líp-na, Ê-the, A-san,43 Díp-tách, At-na, Nết-síp,44 Kê -i-la, Ac-xíp, và Ma-rê-sa: hết thảy là chín thành với các làng của nó;45 Ec-rôn, với các thành địa hạt và làng của nó;46 các thành ở gần Ach-đốt cùng các làng của nó, từ Ec-rôn về hướng tây;47 Ach-đốt, các thành địa hạt, cùng các làng của nó; Ga-xa, các thành địa hạt, cùng các làng của nó, cho đến khe Ê-díp-tô, và biển lớn dùng làm giới hạn.48 Trong miền núi là: Sa-mia, Giạt-thia, Sô-cô,49 Đa-na, Ki-ri-át-Sa-na, tức là Đê-bia,50 A-náp, Et-thê-mô, A-nim,51 Gô-sen, Hô-lôn, Ghi-lô: hết thảy mười một thành cùng các làng của nó;52 A-ráp, Ru-ma, Ê-sê-an,53 Gia-num, Bết-Tháp-bu-ách, A-phê-ca,54 Hum-ta, Ki-ri-át -A-ra-ba, tức là Hếp-rôn và Si-ô: hết thảy chín thành với các làng của nó;55 Ma-ôn, Cạt-mên, Xíp, Giu-ta,56 Gít-rê-ên, Giốc-đê-am, Xa-nô-ách;57 Ca-in, Ghi-bê -a, và Thim-na: hết thảy mười thành với các làng của nó;58 Hanh-hun, Bết-Xu-rơ, Ghê-đô,59 Ma -a-rát, Bết -A-nốt và En-thê-côn: hết thảy sáu thành với cáng làng của nó;60 Ki-ri-át-Ba-anh, tức là Ki-ri-át-Giê -a-rim, và Ráp-ba: hết thảy hai thành với các làng của nó;61 trong đồng vắng có Bết -A-ra-ba, Mi-đin, Sê-ca-ca;62 Níp-san, Yết-Ha-mê-lách, và En-ghê-đi: hết thảy sáu thành với các làng của nó.63 Vả, người Giu-đa không đuổi được dân Giê-bu-sít ở tại Giê-ru-sa-lem; nên dân Giê-bu-sít còn ở chung cùng người Giu-đa tại Giê-ru-sa-lem cho đến ngày nay.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green