1 Disse Jeová a Moisés e a Arão:

2 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; à alguma distância da tenda da revelação se acamparão em roda.

3 Os que se acamparem ao oriente serão os do estandarte do arraial de Judá, segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.

4 A sua turma, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.

5 Os que se acamparem junto a ele, serão da tribo de Issacar; e o príncipe dos filhos de Issacar será Natanael, filho de Zuar.

6 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.

7 A tribo de Zebulom; o príncipe dos filhos de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.

8 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e sete mil e quatrocentos.

9 Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos segundo as suas turmas. Estes marcharão primeiro.

10 Para a banda do sul estará o estandarte do arraial de Rúben segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.

11 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.

12 Os que se acamparem junto a ele serão da tribo de Simeão; e o príncipe dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.

13 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e nove mil e trezentos.

14 A tribo de Gade; o príncipe dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Reuel.

15 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqüenta.

16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta, segundo as suas turmas. Estes marcharão em segundo lugar.

17 Então partirá a tenda da revelação, com o arraial dos levitas no meio dos arraiais. Como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.

18 Para a banda do ocidente estará o estandarte do arraial de Efraim segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.

19 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.

20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o príncipe dos filhos de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.

21 A sua turma, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.

22 A tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.

23 A sua turma, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.

24 Todos os que foram contados do arraial de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo as suas turmas. Estes marcharão em terceiro lugar.

25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial de Dã segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Dã será Aieser, filho de Amisadai.

26 A sua turma, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.

27 Os que se acamparem junto a ele, serão da tribo de Aser; e o príncipe dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.

28 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.

29 A tribo de Naftali; e o príncipe dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.

30 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e três mil e quatrocentos.

31 Todos os que foram contados do arraial de Dã eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Estes marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.

32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo as suas turmas eram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta.

33 Os levitas, porém, não foram contados entre os filhos de Israel; assim como Jeová ordenou a Moisés.

34 Assim fizeram os filhos de Israel; segundo tudo o que Jeová ordenou a Moisés, assim se acamparam segundo os seus estandartes, e assim marcharam, cada um pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais.

1 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃

2 אִישׁ עַל־דִּגְלֹו בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִנֶּגֶד סָבִיב לְאֹהֶל־מֹועֵד יַחֲנוּ׃

3 וְהַחֹנִים קֵדְמָה מִזְרָחָה דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי יְהוּדָה נַחְשֹׁון בֶּן־עַמִּינָדָב׃

4 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃

5 וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה יִשָּׂשכָר וְנָשִׂיא לִבְנֵי יִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן־צוּעָר׃

6 וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ ס

7 מַטֵּה זְבוּלֻן וְנָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן־חֵלֹן׃

8 וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃

9 כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה יְהוּדָה מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנִים אֶלֶף וְשֵׁשֶׁת־אֲלָפִים וְאַרְבַּע־מֵאֹות לְצִבְאֹתָם רִאשֹׁנָה יִסָּעוּ׃ ס

10 דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן תֵּימָנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן־שְׁדֵיאוּר׃

11 וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃

12 וְהַחֹונִם עָלָיו מַטֵּה שִׁמְעֹון וְנָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעֹון שְׁלֻמִיאֵל בֶּן־צוּרִי־שַׁדָּי ׃

13 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאֹות׃

14 וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל׃

15 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים׃

16 כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים לְצִבְאֹתָם וּשְׁנִיִּם יִסָּעוּ׃ ס

17 וְנָסַע אֹהֶל־מֹועֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתֹוךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל־יָדֹו לְדִגְלֵיהֶם׃ ס

18 דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד׃

19 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃

20 וְעָלָיו מַטֵּה מְנַשֶּׁה וְנָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן־פְּדָהצוּר׃

21 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃

22 וּמַטֵּה בִּנְיָמִן וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן־גִּדְעֹנִי׃

23 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃

24 כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת־אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ׃ ס

25 דֶּגֶל מַחֲנֵה דָן צָפֹנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן־עַמִּישַׁדָּי׃

26 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֹות׃

27 וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה אָשֵׁר וְנָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן־עָכְרָן׃

28 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃

29 וּמַטֵּה נַפְתָּלִי וְנָשִׂיא לִבְנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן־עֵינָן׃

30 וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃

31 כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה דָן מְאַת אֶלֶף וְשִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות לָאַחֲרֹנָה יִסְעוּ לְדִגְלֵיהֶם׃ פ

32 אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם כָּל־פְּקוּדֵי הַמַּחֲנֹת לְצִבְאֹתָם שֵׁשׁ־מֵאֹות אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים׃

33 וְהַלְוִיִּם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃

34 וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה כֵּן־חָנוּ לְדִגְלֵיהֶם וְכֵן נָסָעוּ אִישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָיו עַל־בֵּית אֲבֹתָיו׃