1 Exorto, pois, antes de tudo, que se façam súplicas, orações, intercessões, ações de graças por todos os homens,
2 pelos reis e pelos que estão elevados em dignidade, para que vivamos uma vida sossegada e tranqüila em toda a piedade e honestidade.
1 I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:
2 for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,