1 Mostrou-me um rio da água da vida, resplandecente como cristal, saindo do trono de Deus e do Cordeiro.

2 No meio da sua rua, e de um e de outro lado do rio, achava-se a árvore da vida, que dava doze frutos, produzindo em cada mês o seu fruto; e as folhas da árvore servem para a cura das nações.

3 Não haverá jamais maldição. O trono de Deus e do Cordeiro estará nela, e os seus servos o servirão,

4 e verão a sua face; e o seu nome estará nas testas deles.

5 Não haverá mais noite; nem precisam mais da luz da candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus os iluminará, e eles reinarão pelos séculos dos séculos.

6 Disse-me ainda: Estas palavras são fiéis e verdadeiras, e o Senhor Deus dos espíritos dos profetas enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos o que deve acontecer brevemente.

7 Eis que venho à pressa. Bem-aventurado o que guarda as palavras da profecia deste livro.

8 Eu, João, sou o que ouvi e vi estas coisas. Quando as ouvi e vi, prostrei-me para adorar ante os pés do anjo que mas mostrava.

9 Ele me disse: Vê não faças tal; sou servo contigo, com teus irmãos, os profetas, e com todos aqueles que guardam as palavras deste livro; adora a Deus.

10 Disse-me também: Não seles as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo.

11 Quem faz injustiça, faça-a ainda; quem está sujo, suje-se ainda; quem é justo, justifique-se ainda; e quem é santo, santifique-se ainda.

12 Eis que venho à pressa; e está comigo a minha recompensa para retribuir a cada um segundo as suas obras.

13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o último, o princípio e o fim.

14 Bem-aventurados os que lavam as suas vestiduras, para que tenham o direito de se chegarem à árvore da vida, e para que entrem pelas portas na cidade.

15 Fora acham-se os cães, os feiticeiros, os fornicários, os homicidas, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira.

16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. Eu sou a raiz e a geração de Davi, a estrela brilhante, e da manhã.

17 O Espírito e a noiva dizem: Vem. Quem ouve, diga: Vem. O que tem sede, venha; e quem quiser, receba de graça a água da vida.

18 Eu testifico a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: Se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus lhe acrescentará as pragas escritas neste livro;

19 e se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida e da cidade santa, que estão escritas neste livro.

20 O que testifica estas coisas diz: Certamente que venho à pressa. Amém; vem, Senhor Jesus.

21 A graça do Senhor Jesus seja com todos.

1 And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb:

2 in the midst of its broad place, and of the river on this side and on that, [is] a tree of life, yielding twelve fruits, in each several month rendering its fruits, and the leaves of the tree [are] for the service of the nations;

3 and any curse there shall not be any more, and the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him,

4 and they shall see His face, and His name [is] upon their foreheads,

5 and night shall not be there, and they have no need of a lamp and light of a sun, because the Lord God doth give them light, and they shall reign -- to the ages of the ages.

6 And he said to me, `These words [are] stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:

7 Lo, I come quickly; happy [is] he who is keeping the words of the prophecy of this scroll.`

8 And I, John, am he who is seeing these things and hearing, and when I heard and beheld, I fell down to bow before the feet of the messenger who is shewing me these things;

9 and he saith to me, `See -- not; for fellow-servant of thee am I, and of thy brethren the prophets, and of those keeping the words of this scroll; before God bow.`

10 And he saith to me, `Thou mayest not seal the words of the prophecy of this scroll, because the time is nigh;

11 he who is unrighteous -- let him be unrighteous still, and he who is filthy -- let him be filthy still, and he who is righteous -- let him be declared righteous still, and he who is sanctified -- let him be sanctified still:

12 And lo, I come quickly, and my reward [is] with me, to render to each as his work shall be;

13 I am the Alpha and the Omega -- the Beginning and End -- the First and the Last.

14 `Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;

15 and without [are] the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie.

16 `I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!

17 And the Spirit and the Bride say, Come; and he who is hearing -- let him say, Come; and he who is thirsting -- let him come; and he who is willing -- let him take the water of life freely.

18 `For I testify to every one hearing the words of the prophecy of this scroll, if any one may add unto these, God shall add to him the plagues that have been written in this scroll,

19 and if any one may take away from the words of the scroll of this prophecy, God shall take away his part from the scroll of the life, and out of the holy city, and the things that have been written in this scroll;`

20 he saith -- who is testifying these things -- `Yes, I come quickly!` Amen! Yes, be coming, Lord Jesus!

21 The grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all. Amen.