Οι βασιλιάδες που είχε νικήσει ο Μωυσής.
1 Οι Ισραηλίτες είχαν ήδη νικήσει δύο βασιλιάδες ανατολικά του Ιορδάνη και είχαν καταλάβει τις χώρες τους, που εκτείνονταν από τον ποταμό Αρνών ως το όρος Ερμών και καταλάμβαναν την ανατολική περιοχή της κοιλάδας του Ιορδάνη. 2 Ο ένας ήταν ο Σιχόν, βασιλιάς των Αμορραίων, που κατοικούσε στην Εσεβών. Αυτός βασίλευε στο μισό της κοιλάδας του ποταμού Αρνών, από την πλευρά της Αροήρ, και στο μισό της περιοχής της Γαλαάδ, ως το χείμαρρο Ιαβόκ, που είναι το σύνορο με τη χώρα των Αμμωνιτών. 3 Είχε ακόμα στην κατοχή του το ανατολικό μέρος της κοιλάδας του Ιορδάνη, από τη θάλασσα ΧιννερώθΒλ. υποσ. εις Αρ 34:11. στο βορρά, ως τη Νεκρά Θάλασσα, κοντά στη Βαιθ-Ιασιμώθ, και νοτιότερα την περιοχή στους πρόποδες του όρους Φασγά.
4 Ο άλλος βασιλιάς ήταν ο Ωγ, βασιλιάς της Βασάν, που προερχόταν από τα υπολείμματα των Ρεφαϊτών, και κατοικούσε στην Ασταρώθ και στην Εδρεΐ. 5 Στο βασίλειό του ανήκε το όρος Ερμών, η Σαλχά, ολόκληρη η Βασάν ως τα σύνορα των Γεσουριτών και των Μααχαθιτών, καθώς και η μισή περιοχή της Γαλαάδ, ως τα σύνορα του Σιχόν, βασιλιά της Εσεβών. 6 Ο Μωυσής, ο δούλος του Κυρίου, και οι Ισραηλίτες είχαν νικήσει αυτούς τους δύο βασιλιάδες και ο Μωυσής είχε δώσει τις χώρες τους στις φυλές Ρουβήν και Γαδ και στο μισό της φυλής Μανασσή για ιδιοκτησία.
Οι βασιλιάδες που νίκησε ο Ιησούς του Ναυή
7 Στη συνέχεια ο Ιησούς και οι Ισραηλίτες νίκησαν τους βασιλιάδες των χωρών δυτικά του Ιορδάνη, από τη Βάαλ-Γαδ της Κοιλάδας του Λιβάνου, στο βορρά, ως τις ορεινές ερήμους κοντά στο όρος Σηείρ, στο νότο. Ο Ιησούς έδωσε τις χώρες αυτών των βασιλιάδων για ιδιοκτησία στους Ισραηλίτες, κατανέμοντας σε κάθε φυλή το μερίδιό της. 8 Στο τμήμα αυτό περιλαμβανόταν η ορεινή και η πεδινή περιοχή, η κοιλάδα του Ιορδάνη, η περιοχή με τις βουνοπλαγιές, η έρημος και η νότια περιοχή. Σ’ αυτά τα εδάφη ζούσαν οι Χετταίοι, οι Αμορραίοι, οι Χαναναίοι, οι Φερεζαίοι, οι Ευαίοι και οι Ιεβουσαίοι.
9 Οι βασιλιάδες που νικήθηκαν ήταν αυτοί των παρακάτω πόλεων: της Ιεριχώ, της Γαι, που βρίσκεται κοντά στη Βαιθήλ, 10 της Ιερουσαλήμ, της Χεβρών, 11 της Ιαρμούθ, της Λαχίς, 12 της Εγλών, της Γέζερ, 13 της Δεβείρ, της Γέδερ, 14 της Χορμά, της Αράδ, 15 της Λιβνά, της Αδουλλάμ, 16 της Μακκηδά, της Βαιθήλ, 17 της Ταπουά, της Χέφερ, 18 της Αφέκ, της Λασσαρών, 19 της Μαδών, της Ασώρ, 20 της Σιμρών-Μερών, της Αχσάφ, 21 της Τανάχ, της Μεγιδδώ, 22 της Κέδες, της Ιοκνεάμ στον Κάρμηλο, 23 της Δωρ στις βουνοπλαγιές της Δωρ, της Γαλιλαίας των Εθνών,της Γαλιλαίας των Εθνών, κατά τους Ο΄. Το εβρ. έχει «στα Γάλγαλα».24 και της Τιρσά –συνολικά τριάντα ένας βασιλιάδες.
摩西在河东击败诸王
1 以色列人在约旦河东向日出之地击杀了那地的两个王,占领了他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,和东边的亚拉巴全境。2 这两个王,一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏;他管辖的地区,是从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亚扪人的境界;3 东边有亚拉巴,上至基尼烈海,下至亚拉巴海,就是盐海,东边是往伯.耶西末的路;南边直到毘斯迦的山麓。4 另一个是巴珊王噩按照《马索拉文本》,"巴珊王噩"作"巴珊王噩的境界";现参照《七十士译本》翻译,他是利乏音人的余民,住在亚斯他录和以得来;5 他管辖的地区,是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,还有基列的一半,直到希实本王西宏的境界。6 耶和华的仆人摩西和以色列人把这两个王击杀了。耶和华的仆人摩西把地分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人作产业。
约书亚在河西击败诸王
7 以下是约书亚和以色列人在约旦河西,从黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所击杀的众王;约书亚按着分配办法把那地分给以色列各支派作产业;8 就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。
9 他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,10 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,11 一个是耶末王,一个是拉吉王,12 一个是伊矶伦王,一个是基色王,13 一个是底璧王,一个是基德王,14 一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,15 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,16 一个是玛基大王,一个是伯特利王,17 一个是他普亚王,一个是希弗王,18 一个是亚弗王,一个是拉沙仑王,19 一个是玛顿王,一个是夏琐王,20 一个是伸仑.米仑王,一个是押煞王,21 一个是他纳王,一个是米吉多王,22 一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,23 一个是多珥山地的多珥王,一个是吉甲的戈印王,24 一个是得撒王,共计三十一个王。