Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 33

Muca ölamö gum ï kom Icarael

1 Man ënë gum na Muca dhanö k’Obanga ölamö ï kom Icarael na ën bara öthöö. 2 Ën okobo ,

"Rwoth obino öya wi kidi Cinai

onen bothgï ï Ceir,

ën öryëny ï komgï ï wi kidi Paran.

Ën obino jögë na leng elip elip

lëb mac na lyël ï cïngë kucem.

3 Adyer in kikomi ënë ïmarö jïï;

na leng kïbëc tye gïnï ï cingi.

Gïn kïbëc ryebere pïny ï ka tyeni,

ëka nwongo gïnï pwony bothi,

4 cïk na Muca ömïö bothwa,

bedo ka ka Jakob.

5 Ën obino obedo rwoth ï Jecurun

ï karë n’edite ka lwak öcökërë gïnï,

kanya acël kaka kïbëc Icarael.

6 "Ëk Reuben obed na kwö ëka kür öthöö,

jögë thon kür obed na nönök."

7 Ëka man ënë gin na ën okobo ï kom Yuda:

"Aa Rwoth, winy koko ka Yuda;

dwongi ën pacö both jögë.

Ën bino lwëny pïrë kënë cïngë.

Bed ngat na könyö ën ï kom lang mërë!"

8 Ëka ï kom Lebi ën okobo :

"Mïï both Lebi Tumim ëka Urim33:8 Tumim ëka Urim jami arïö ni ëlamdhök ënë onwongo tio ködë më moko miti k’Obanga; ba ngere kite n’onwongo etio ködë. na megi

both aticni na in igeno.

In ïtëmö ën ï Maca;

in ibino ïtëmö gïn tye adyer ï dhö pii Meriba.

9 Lebi okobo ï kom apap ëka aya mërë ,

An ba aparö pïrgï.

Ën wie ba opo ï kom utmego mërë

onyo ngeo ëthïnö mërë kikokome,

ëntö ën ögwökö köp na megi

ëka ölübö cïkërëni.

10 Gïn bino pwonyo Jakob cïkni

ëka cïkni both Icarael.

Ën bino wangö odok na kur ï nyimi

ëka tyër awanga kïbëc ï wi keno tyërni.

11 Aa Rwoth, mïï gum ï kom dïrü mërë kïbëc,

ëka ibed yom cwiny ï kom gin na ën otio cïngë.

Göö lang na yaa lwëny ï kome pïny,

göö lang mërë pïny ëk kür dökï ölwëny gïnï ï kome."

12 Ëka ï kom Benjamin ën okobo :

"Ëk dhanö na Rwoth marö obed kuc ï kome,

pïën Rwoth gwökö ën ï karë kïbëc,

ëka ngat na Rwoth marö yweo ï kin wi baë."

13 Ï kom Yocepu ën okobo :

"Rwoth myero ömïï gum ï lobo mërë

mïc thoi na bëcö na yaa malö ï polo,

ëka pii na thuth na tye pïny ï thë lobo,

14 nyig yen na bëcö na nyak ceng,

ëka cem na cëk dwe dwe,

15 nyig kodhi na bëcö na cëk ï wi kite na cön

ëka jami na cëk na büp ï wi cere na bedo naka naka;

16 mïc na bëcö ngöm ëka gin na kïbëc na cëk ï ïë,

ëka kïca ka ngat n’onen ï bunga na lyël mac.

Ëk gum ni kïbëc obed ï wi Yocepu,

ëka ï wi ngat n’epoko ökö ï kin utmego mërë.

17 Ï dit mërë dheo mërë ën obedo calö wod thwön n’obedo kaö;

tunge cal gïnï tung thwön na ger.

tunge gïnï ën bino twomo rok gïnï,

naka na tye ï thwok lobo kïbëc.

Man ënë gumna Epraim na pol,

ëka ka Manace na römö elip elip."

18 Ï kom Jabulon ën okobo :

"Cwinyi obed na yom, Jabulon, ka ïdönyö yökö,

ëka in, Icakar, ka ibedo ï këmani.

19 Gïn bino cwodo kïbëc cïdhö yo wi kidi

ëka kunön gïn bino mïö tyërgï kite atïr,

gïn bino nwongo lönyögï ï nam,

ï kom lönyö n’ëkanö ï kwo."

20 Ï kom Gad ën okobo :

"Gum obed ï kom dhanö n’ömïö wang lobo ka Gad obedo na lac!

Gad buto kunön calö kibwor,

yëcö bad lee onyo wie.

21 Ën öyërö lobo mërë na bër,

pïën nget lobo k’ëtëla onwongo ëkanö pïrë.

Ï karë n’edite wi lwak öcökërë gïnï,

ën otio gin na Rwoth mïtö na tye atïr,

ëka ngölö-köp mërë ï kom Icarael."

22 Ï kom Dan ën okobo :

"Dan cal k’athïn kibwor,

na kïïrë ï Bacan."

23 Ï kom Naputali ën okobo :

"Naputali, in ipong kïca ka Rwoth,

ëka ipong gum ka Rwoth;

gam lobo kuthö ëka kukwap."

24 Ï kom Acer ën okobo :

"Ëk gum obed ï kom Acer na löö kaka nökënë,

ëk cwiny utmego mërë obed na bër ï kome,

ëka ölwök tyënë ï möö jeituni.

25 Nywenyo loro dhö wangkac na megi bino bedo nywenyo mola,

ëka tëkö komi bino bedo na rom mwaka ditni.

26 "Ngat mörö ope na cal k’Obanga ka Jecurun,

na ngwëcö arii ï polo könyöni,

ëka dheo mërë ï kom pöl.

27 Obanga na bedo naka naka ënë obedo ka ponowu,

ëka cïngë tye pïny tingowu malö.

Ën ryëmö langni ökö ï nyimi,

nakun kobo , Tyekgï ökö!

28 manön Icarael bino bedo kuc,

ëkwaë ka Jakob bino bedo gïnï abonge ayela mörö

ï lobo na kal ëka köngö ölök na nyen tye ïë,

kanya polo mïö thoi tön pïny.

29 Cwinywu obed na yom un Icarael!

Nga na cal kodwu,

rok na Rwoth ölarögï?

Ën obedo kwotwu ëka ngat na gwököwu

ëka pala abadëni aura.

Langwu bino bedo gïnï myël kom ï nyimwu,

ëka tyënwu bino nyönö kabedogï kïbëc."

Veja também