Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 132

Dāūd Gharānā aur Siyyūn par Maqdis

1 Ziyārat gīt.

Ai Rab, Dāūd ḳhayāl rakh, us tamām musībatoṅ ko yād kar.

2 Us ne qasam khā kar Rab se wādā kiyā aur Yāqūb ke qawī Ḳhudā ke huzūr mannat mānī,

3 "Na maiṅ apne ghar meṅ dāḳhil hūṅgā, na bistar par leṭūṅgā,

4 na maiṅ apnī āṅkhoṅ ko sone dūṅgā, na apne papoṭoṅ ko ūṅghne dūṅgā

5 jab tak Rab ke lie maqām aur Yāqūb ke sūrme ke lie sukūnatgāh na mile."

6 Ham ne Ifrātā meṅ ahd ke sandūq ḳhabar sunī aur yār ke khule maidān meṅ use liyā.

7 Āo, ham us sukūnatgāh meṅ dāḳhil ho kar us ke pāṅwoṅ chaukī ke sāmne sijdā kareṅ.

8 Ai Rab, uṭh kar apnī ārāmgāh ke pās ā, aur ahd sandūq jo terī qudrat izhār hai.

9 Tere imām rāstī se mulabbas ho jāeṅ, aur tere īmāndār ḳhushī ke nāre lagāeṅ.

10 Ai Allāh, apne ḳhādim Dāūd ḳhātir apne masah kie hue bande ke chehre ko radd na kar.

11 Rab ne qasam khā kar Dāūd se wādā kiyā hai, aur wuh us se kabhī nahīṅ phiregā, "Maiṅ terī aulād meṅ se ek ko tere taḳht par biṭhāūṅgā.

12 Agar tere beṭe mere ahd ke wafādār raheṅ aur un ahkām pairawī kareṅ jo maiṅ unheṅ sikhāūṅgā to un ke beṭe bhī hameshā tak tere taḳht par baiṭheṅge."

13 Kyoṅki Rab ne Koh-e-Siyyūn ko chun liyā hai, aur wuhī wahāṅ sukūnat karne ārzūmand thā.

14 Us ne farmāyā, "Yih hameshā tak merī ārāmgāh hai, aur yahāṅ maiṅ sukūnat karūṅga, kyoṅki maiṅ is ārzūmand hūṅ.

15 Maiṅ Siyyūn ḳhurāk ko kasrat barkat de kar us ke ġharīboṅ ko roṭī se ser karūṅga.

16 Maiṅ us ke imāmoṅ ko najāt se mulabbas karūṅga, aur us ke īmāndār ḳhushī se zordār nāre lagāeṅge.

17 Yahāṅ maiṅ Dāūd tāqat baṛhā dūṅgā, Lafzī tarjumā: Maiṅ Dāūd kā sīṅg phūṭne dūṅgā. aur yahāṅ maiṅ ne apne masah kie hue ḳhādim ke lie charāġh taiyār kar rakhā hai.

18 Maiṅ us ke dushmanoṅ ko sharmindagī se mulabbas karūṅga jabki us ke sar tāj chamaktā rahegā."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também