Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 32

Muāfī Barkat (Taubā Dūsrā Zabūr)

1 Dāūd zabūr. Hikmat gīt.

Mubārak hai wuh jis ke jarāym muāf kie gae. Jis ke gunāh ḍhāṅpe gae haiṅ.

2 Mubārak hai wuh jis gunāh Rab hisāb meṅ nahīṅ lāegā aur jis rūh meṅ fareb nahīṅ hai.

3 Jab maiṅ chup rahā to din-bhar āheṅ bharne se merī haḍḍiyāṅ galne lagīṅ.

4 Kyoṅki din rāt maiṅ tere hāth ke bojh tale pistā rahā, merī tāqat goyā mausam-e-garmā jhulastī tapish meṅ jātī rahī. (Silāh)

5 Tab maiṅ ne tere sāmne apnā gunāh taslīm kiyā, maiṅ apnā gunāh chhupāne se bāz āyā. Maiṅ bolā, "Maiṅ Rab ke sāmne apne jarāym iqrār karūṅga." Tab ne mere gunāh ko muāf kar diyā. (Silāh)

6 Is lie tamām īmāndār us waqt tujh se duā kareṅ jab mil saktā hai. Yaqīnan jab baṛā sailāb āe to un tak nahīṅ pahuṅchegā.

7 merī chhupne jagah hai, mujhe pareshānī se mahfūz rakhtā, mujhe najāt ke naġhmoṅ se gher letā hai. (Silāh)

8 "Maiṅ tujhe tālīm dūṅgā, tujhe wuh rāh dikhāūṅgā jis par tujhe jānā hai. Maiṅ tujhe mashwarā de kar terī dekh-bhāl karūṅga.

9 Nāsamajh ghoṛe ḳhachchar mānind na ho, jin par qābū pāne ke lie lagām aur dahāne zarūrat hai, warnā wuh tere pās nahīṅ āeṅge."

10 Bedīn muta’addid pareshāniyāṅ hotī haiṅ, lekin jo Rab par bharosā rakhe use wuh apnī shafqat se ghere rakhtā hai.

11 Ai rāstbāzo, Rab ḳhushī meṅ jashn manāo! Ai tamām diyānatdāro, shādmānī ke nāre lagāo!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também