Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 42

Pardes meṅ Allāh Ārzūmand

1 Qorah aulād zabūr. Hikmat gīt. Mausīqī ke rāhnumā ke lie.

Ai Allāh, jis tarah hirnī nadiyoṅ ke tāzā pānī ke lie taṛaptī hai usī tarah merī jān tere lie taṛaptī hai.

2 Merī jān Ḳhudā, hāṅ zindā Ḳhudā pyāsī hai. Maiṅ kab kar Allāh chehrā dekhūṅgā?

3 Din rāt mere āṅsū merī ġhizā rahe haiṅ. Kyoṅki pūrā din mujh se kahā jātā hai, "Terā Ḳhudā kahāṅ hai?"

4 Pahle hālāt yād karke maiṅ apne sāmne apne dil āh-o-zārī unḍel detā hūṅ. Lafzī tarjumā: apnī jān unḍel detā hūṅ. Kitnā mazā ātā thā jab hamārā julūs nikaltā thā, jab maiṅ hujūm ke bīch meṅ ḳhushī aur shukrguzārī ke nāre lagāte hue Allāh sukūnatgāh jānib baṛhtā jātā thā. Kitnā shor mach jātā thā jab ham jashn manāte hue ghūmte-phirte the.

5 Ai merī jān, ġham kyoṅ khā rahī hai, bechainī se kyoṅ taṛap rahī hai? Allāh ke intazār meṅ rah, kyoṅki maiṅ dubārā us satāish karūṅga jo merā Ḳhudā hai aur mere deḳhte deḳhte mujhe najāt detā hai.

6 Merī jān ġham ke māre pighal rahī hai. Is lie maiṅ tujhe Yardan ke mulk, Harmūn ke pahāṛī silsile aur Koh-e-Misār se yād kartā hūṅ.

7 Jab se tere ābshāroṅ āwāz buland huī to ek sailāb dūsre ko pukārne lagā hai. Terī tamām maujeṅ aur lahreṅ mujh par se guzar gaī haiṅ.

8 Din ke waqt Rab apnī shafqat bhejegā, aur rāt ke waqt us gīt mere sāth hogā, maiṅ apnī hayāt ke Ḳhudā se duā karūṅga.

9 Maiṅ Allāh apnī chaṭṭān se kahūṅgā, "mujhe kyoṅ bhūl gayā hai? Maiṅ apne dushman ke zulm ke bāis kyoṅ mātamī libās pahne phirūṅ?"

10 Mere dushmanoṅ lān-tān se merī haḍḍiyāṅ ṭūṭ rahī haiṅ, kyoṅki pūrā din wuh kahte haiṅ, "Terā Ḳhudā kahāṅ hai?"

11 Ai merī jān, ġham kyoṅ khā rahī hai, bechainī se kyoṅ taṛap rahī hai? Allāh ke intazār meṅ rah, kyoṅki maiṅ dubārā us satāish karūṅga jo merā Ḳhudā hai aur mere deḳhte deḳhte mujhe najāt detā hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também