Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 52

Zulm ke Bāwujūd Tasallī

1 Dāūd zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Hikmat yih gīt us waqt se mutālliq hai jab Doeg Adomī Sāūl Bādshāh ke pās gayā aur use batāyā, "Dāūd Aḳhīmalik Imām ke ghar meṅ gayā hai."

Ai sūrme, apnī badī par kyoṅ faḳhr kartā hai? Allāh shafqat din-bhar qāym rahtī hai.

2 Ai dhokebāz, terī zabān tez ustre tarah chaltī huī tabāhī ke mansūbe bāndhtī hai.

3 Tujhe bhalāī nisbat burāī zyādā pyārī hai, sach bolne nisbat jhūṭ zyādā pasand hai. (Silāh)

4 Ai farebdeh zabān, har tabāhkun bāt se pyār kartī hai.

5 Lekin Allāh tujhe hameshā ke lie ḳhāk meṅ milāegā. Wuh tujhe mār mār kar tere ḳhaime se nikāl degā, tujhe jaṛ se ukhāṛ kar zindoṅ ke mulk se ḳhārij kar degā. (Silāh)

6 Rāstbāz yih dekh kar ḳhauf khāeṅge. Wuh us par haṅs kar kaheṅge,

7 "Lo, yih wuh ādmī hai jis ne Allāh meṅ panāh na balki apnī baṛī daulat par etamād kiyā, jo apne tabāhkun mansūboṅ se tāqatwar ho gayā thā."

8 Lekin maiṅ Allāh ke ghar meṅ zaitūn ke phalte-phūlte daraḳht mānind hūṅ. Maiṅ hameshā ke lie Allāh shafqat par bharosā rakhūṅgā.

9 Maiṅ abad tak us ke lie terī satāish karūṅga jo ne kiyā hai. Maiṅ tere īmāndāroṅ ke sāmne tere nām ke intazār meṅ rahūṅgā, kyoṅki wuh bhalā hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também