1 Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, opposite the king's house: and the king sat on his royal throne in the royal house, opposite the entrance of the house.2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his eyes; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the scepter.3 Then the king said to her, What do you want, queen Esther? And what is your request? It will be given to you even to the half of the kingdom.4 And Esther said, If it seems good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.5 Then the king said, Cause Haman to hurry, that it may be done as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.6 And the king said to Esther at the banquet of wine, What is your petition? And it will be granted to you: and what is your request? Even to the half of the kingdom it will be performed.7 Then Esther answered, and said, My petition and my request is:8 if I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said.9 Then Haman went forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he didn't stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.10 Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife.11 And Haman recounted to them the glory of his riches, and the multitude of his sons, and all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and slaves of the king.12 Haman said moreover, Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but me; and also tomorrow I am invited by her together with the king.13 Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.14 Then Zeresh his wife and all his friends said to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak to the king that Mordecai may be hanged on it: then go in merrily with the king to the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.
1 Três dias depois, Ester vestiu seus trajes de rainha e colocou-se no pátio interno do palácio, em frente ao salão do rei. O rei estava no trono, de frente para a entrada.2 Quando viu a rainha Ester ali no pátio, teve misericórdia dela e estendeu-lhe o cetro de ouro que tinha na mão. Ester aproximou-se e tocou a ponta do cetro.3 E o rei lhe perguntou: "Que há, rainha Ester? Qual é o seu pedido? Mesmo que seja a metade do reino, lhe será dado".4 Respondeu Ester: "Se for do agrado do rei, venha com Hamã a um banquete que lhe preparei".5 Disse o rei: "Tragam Hamã imediatamente, para que ele atenda ao pedido de Ester". Então o rei e Hamã foram ao banquete que Ester havia preparado.6 Enquanto bebiam vinho, o rei tornou a perguntar a Ester: "Qual é o seu pedido? Você será atendida. Qual o seu desejo? Mesmo que seja a metade do reino, lhe será concedido".7 E Ester respondeu: "Este é o meu pedido e o meu desejo:8 Se o rei tem consideração por mim, e se lhe agrada atender e conceder o meu pedido, que o rei e Hamã venham amanhã ao banquete que lhes prepararei. Então responderei à pergunta do rei".9 Naquele dia Hamã saiu alegre e contente. Mas, ficou furioso quando viu que Mardoqueu, que estava junto à porta do palácio real, não se levantou nem mostrou respeito em sua presença.10 Hamã, porém, controlou-se e foi para casa. Reunindo seus amigos e Zeres, sua mulher,11 Hamã vangloriou-se de sua grande riqueza, de seus muitos filhos e de como o rei o havia honrado e promovido acima de todos os outros nobres e oficiais.12 E acrescentou Hamã: "Além disso, sou o único que a rainha Ester convidou para acompanhar o rei ao banquete que ela lhe ofereceu. Ela me convidou para comparecer amanhã, junto com o rei.13 Mas tudo isso não me dará satisfação, enquanto eu vir aquele judeu Mardoqueu sentado junto à porta do palácio real".14 Então Zeres, sua mulher, e todos os seus amigos lhe sugeriram: "Mande fazer uma forca, de mais de vinte metros de altura, e logo pela manhã peça ao rei que Mardoqueu seja enforcado nela. Assim você poderá acompanhar o rei ao jantar e alegrar-se". A sugestão agradou Hamã, e ele mandou fazer a forca.