1 Eu disse: Ouvi, chefes de Jacó, e vós, príncipes de Israel; não devíeis vós saber o que é justo?

2 E, entretanto, odiais o bem e amais o mal, arrancais a pele {da carne} e a carne dos ossos.

3 Devoram a carne do meu povo, arrancam-lhe a pele, quebram-lhe os ossos; partem-no como {os pedaços} postos na panela, como a carne para a caçarola.

4 Um dia clamarão ao Senhor, mas ele não lhes responderá; ocultar-lhes-á a sua face naquele dia por causa da malícia de seus atos.

5 Oráculo do Senhor contra os profetas que desencaminham o meu povo, que anunciam a paz quando têm algo para mastigar e declaram guerra a quem não lhes põe nada na boca.

6 Por isso, em lugar de visões, tereis a noite, e trevas em lugar de revelações. Pôr-se-á o sol para esses profetas, o dia vai tornar-se obscuro;

7 serão confundidos os videntes, envergonhados os adivinhos. Todos esconderão a barba, porque Deus cessará de lhes falar.

8 Eu, porém, estou cheio de força {do espírito do Senhor}, de justiça e de coragem, para denunciar a Jacó sua maldade, e a Israel seu pecado.

9 Ouvi isto, chefes da casa de Jacó, príncipes da casa de Israel, que tendes horror à justiça, e torceis tudo o que é reto,

10 que edificais Sião com sangue e Jerusalém com o preço da iniqüidade.

11 Seus chefes exercem o juízo por gratificação, seus sacerdotes só ensinam mediante salário, seus profetas vaticinam a preço de dinheiro. E ainda ousam apoiar-se no Senhor, dizendo: Não é verdade que o Senhor está no meio de nós? A desgraça não nos atingirá!

12 Pois bem! Por vossa causa Sião será como um campo lavrado, e Jerusalém será um montão de escombros, e a colina do templo, um morro cheio de mato.

1 我 说 : 雅 各 的 首 领 , 以 色 列 家 的 官 长 啊 , 你 们 要 听 ! 你 们 不 当 知 道 公 平 么 ?

2 你 们 恶 善 好 恶 , 从 人 身 上 剥 皮 , 从 人 骨 头 上 剔 肉 ,

3 吃 我 民 的 肉 , 剥 他 们 的 皮 , 打 折 他 们 的 骨 头 , 分 成 块 子 象 要 下 锅 , 又 象 釜 中 的 肉 。

4 到 了 遭 灾 的 时 候 , 这 些 人 必 哀 求 耶 和 华 , 他 却 不 应 允 他 们 。 那 时 他 必 照 他 们 所 行 的 恶 事 向 他 们 掩 面 。

5 论 到 使 我 民 走 差 路 的 先 知 ― 他 们 牙 齿 冇 所 嚼 的 , 他 们 就 呼 喊 说 : 平 安 了 ! 凡 不 供 给 他 们 吃 的 , 他 们 就 预 备 攻 击 他 ( 预 备 攻 击 他 : 或 译 说 必 遭 遇 刀 兵 ) ― 耶 和 华 如 此 说 :

6 你 们 必 遭 遇 黑 夜 , 以 致 不 见 异 象 ; 又 必 遭 遇 幽 暗 , 以 致 不 能 占 卜 。 日 头 必 向 你 们 沉 落 , 白 昼 变 为 黑 暗 。

7 先 见 必 抱 愧 , 占 卜 的 必 蒙 羞 , 都 必 摀 着 嘴 唇 , 因 为   神 不 应 允 他 们 。

8 至 于 我 , 我 藉 耶 和 华 的 灵 , 满 冇 力 量 、 公 平 、 才 能 , 可 以 向 雅 各 说 明 他 的 过 犯 , 向 以 色 列 指 出 他 的 罪 恶 。

9 雅 各 家 的 首 领 、 以 色 列 家 的 官 长 啊 , 当 听 我 的 话 ! 你 们 厌 恶 公 平 , 在 一 切 事 上 屈 枉 正 直 ;

10 以 人 血 建 立 锡 安 , 以 罪 孽 建 造 耶 路 撒 冷 。

11 首 领 为 贿 赂 行 审 判 ; 祭 司 为 雇 价 施 训 诲 ; 先 知 为 银 钱 行 占 卜 。 他 们 却 倚 赖 耶 和 华 , 说 : 耶 和 华 不 是 在 我 们 中 间 么 ? 灾 祸 必 不 临 到 我 们 。

12 所 以 因 你 们 的 缘 故 , 锡 安 必 被 耕 种 象 一 块 田 , 耶 路 撒 冷 必 变 为 乱 堆 ; 这 殿 的 山 必 象 丛 林 的 高 处 。