1 Vi, então, descer do céu um anjo que tinha na mão a chave do abismo e uma grande algema.2 Ele apanhou o Dragão, a primitiva Serpente, que é o Demônio e Satanás, e o acorrentou por mil anos.3 Atirou-o no abismo, que fechou e selou por cima, para que já não seduzisse as nações, até que se completassem mil anos. Depois disso, ele deve ser solto por um pouco de tempo.4 Vi também tronos, sobre os quais se assentaram aqueles que receberam o poder de julgar: eram as almas dos que foram decapitados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e todos aqueles que não tinham adorado a Fera ou sua imagem, que não tinham recebido o seu sinal na fronte nem nas mãos. Eles viveram uma vida nova e reinaram com Cristo por mil anos.5 {Os outros mortos não tornaram à vida até que se completassem os mil anos.} Esta é a primeira ressurreição.6 Feliz e santo é aquele que toma parte na primeira ressurreição! Sobre eles a segunda morte não tem poder, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo: reinarão com ele durante os mil anos.7 Depois de se completarem mil anos, Satanás será solto da prisão.8 Sairá dela para seduzir as nações dos quatro cantos da terra {Gog e Magog} e reuni-las para o combate. Serão numerosas como a areia do mar.9 Subiram à superfície da terra e cercaram o acampamento dos santos e a cidade querida. Mas desceu um fogo dos céus e as devorou.10 O Demônio, sedutor delas, foi lançado num lago de fogo e de enxofre, onde já estavam a Fera e o falso profeta, e onde serão atormentados, dia e noite, pelos séculos dos séculos.11 Vi, então, um grande trono branco e aquele que nele se assentava. Os céus e a terra fugiram de sua face, e já não se achou lugar para eles.12 Vi os mortos, grandes e pequenos, de pé, diante do trono. Abriram-se livros, e ainda outro livro, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados conforme o que estava escrito nesse livro, segundo as suas obras.13 O mar restituiu os mortos que nele estavam. Do mesmo modo, a morte e a morada subterrânea. Cada um foi julgado segundo as suas obras.14 A morte e a morada subterrânea foram lançadas no tanque de fogo. A segunda morte é esta: o tanque de fogo.15 Todo o que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado ao fogo.
1 我又看见一位天使从天上降下来, 手里拿着无底坑的钥匙和一条大锁链。 2 他捉住了那龙, 那古蛇, 就是魔鬼, 撒但, 把它捆绑了一千年。 3 天使把它拋在无底坑里, 关起来, 封上印, 使它不能再迷惑列国, 等到那一千年完了。以后, 必须暂时释放它。 4 我又看见一些宝座, 有人坐在上面, 他们得了审判的权柄。我也看见那些因为替耶稣作见证, 并且因为 神的道而被斩首的人的灵魂。他们没有拜过兽或兽像, 也没有在额上或手上受过兽的记号。他们都复活了, 与基督一同作王一千年。 5 其余的死人还没有复活, 等到那一千年完了。这是头一次的复活。 6 在头一次复活有分的人是有福的、圣洁的, 第二次的死没有能力辖制他们。他们还要作 神和基督的祭司, 与他一同作王一千年。 7 那一千年完了, 撒但就要从监牢里被释放出来。 8 他要出来迷惑地上四方的列国, 就是高革和玛高革, 使他们聚集争战。他们的人数好像海边的沙那么多。 9 他们上来遍满了全地, 围住了圣徒的营和那蒙爱的城, 就有火从天上降下来, 毁灭了他们。 10 那迷惑他们的魔鬼, 被拋在硫磺的火湖里, 就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦, 直到永永远远。 11 我又看见一个白色的大宝座, 和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避, 再也看不见了。 12 我又看见死了的人, 无论大小, 都站在宝座前。案卷都展开了, 还有另一卷, 就是生命册, 也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的, 照着他们所行的受审判。 13 于是海把其中的死人交出来, 死亡和阴间也把其中的死人交出来, 他们都照着各人所行的受审判。 14 死亡和阴间也被拋在火湖里。这火湖就是第二次的死。 15 凡是名字没有记在生命册上的, 他就被拋在火湖里。