1 Um certo homem chamado Ananias, de comum acordo com sua mulher Safira, vendeu um campo2 e, combinando com ela, reteve uma parte da quantia da venda. Levando apenas a outra parte, depositou-a aos pés dos apóstolos.3 Pedro, porém, disse: Ananias, por que tomou conta Satanás do teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo e enganasses acerca do valor do campo?4 Acaso não o podias conservar sem vendê-lo? E depois de vendido, não podias livremente dispor dessa quantia? Por que imaginaste isso em teu coração? Não foi aos homens que mentiste, mas a Deus.5 Ao ouvir estas palavras, Ananias caiu morto. Apoderou-se grande terror de todos os que o ouviram.6 Uns moços retiraram-no dali, levaram-no para fora e o enterraram.7 Depois de umas três horas, entrou também sua mulher, nada sabendo do ocorrido.8 Pedro perguntou-lhe: Dize-me, mulher. Foi por tanto que vendestes o vosso campo? Respondeu ela: Sim, por esse preço.9 Replicou Pedro: Por que combinastes para pôr à prova o Espírito do Senhor? Estão ali à porta os pés daqueles que sepultaram teu marido. Hão de levar-te também a ti.10 Imediatamente caiu aos seus pés e expirou. Entrando aqueles moços, acharam-na morta. Levaram-na para fora e a enterraram junto do seu marido.11 Sobreveio grande pavor a toda a comunidade e a todos os que ouviram falar desse acontecimento.12 Enquanto isso, realizavam-se entre o povo pelas mãos dos apóstolos muitos milagres e prodígios. Reuniam-se eles todos unânimes no pórtico de Salomão.13 Dos outros ninguém ousava juntar-se a eles, mas o povo lhes tributava grandes louvores.14 Cada vez mais aumentava a multidão dos homens e mulheres que acreditavam no Senhor.15 De maneira que traziam os doentes para as ruas e punham-nos em leitos e macas, a fim de que, quando Pedro passasse, ao menos a sua sombra cobrisse alguns deles.16 Também das cidades vizinhas de Jerusalém afluía muita gente, trazendo os enfermos e os atormentados por espíritos imundos, e todos eles eram curados.17 Levantaram-se então os sumos sacerdotes e seus partidários {isto é, a seita dos saduceus} cheios de inveja,18 e deitaram as mãos nos apóstolos e meteram-nos na cadeia pública.19 Mas um anjo do Senhor abriu de noite as portas do cárcere e, conduzindo-os para fora, disse-lhes:20 Ide e apresentai-vos no templo e pregai ao povo as palavras desta vida.21 Obedecendo a essa ordem, eles entraram ao amanhecer, no templo, e puseram-se a ensinar. Enquanto isso, o sumo sacerdote e os seus partidários reuniram-se e convocaram o Grande Conselho e todos os anciãos de Israel, e mandaram trazer os apóstolos do cárcere.22 Dirigiram-se para lá os guardas, mas ao abrirem o cárcere, não os encontraram, e voltaram a informar:23 Achamos o cárcere fechado com toda segurança e os guardas de pé diante das portas, e, no entanto, abrindo-as, não achamos ninguém lá dentro.24 A essa notícia, os sumos sacerdotes e o chefe do templo ficaram perplexos e indagaram entre si sobre o que significava isso.25 Mas, nesse momento, alguém transmitiu-lhes esta notícia: Aqueles homens que metestes no cárcere estão no templo ensinando o povo!26 Foi então o comandante do templo com seus guardas e trouxe-os sem violência, porque temiam ser apedrejados pelo povo.27 Trouxeram-nos e os introduziram no Grande Conselho, onde o sumo sacerdote os interrogou, dizendo:28 Expressamente vos ordenamos que não ensinásseis nesse nome. Não obstante isso, tendes enchido Jerusalém de vossa doutrina! Quereis fazer recair sobre nós o sangue deste homem!29 Pedro e os apóstolos replicaram: Importa obedecer antes a Deus do que aos homens.30 O Deus de nossos pais ressuscitou Jesus, que vós matastes, suspendendo-o num madeiro.31 Deus elevou-o pela mão direita como Príncipe e Salvador, a fim de dar a Israel o arrependimento e a remissão dos pecados.32 Deste fato nós somos testemunhas, nós e o Espírito Santo, que Deus deu a todos aqueles que lhe obedecem.33 Ao ouvirem essas palavras, enfureceram-se e resolveram matá-los.34 Levantou-se, porém, um membro do Grande Conselho. Era Gamaliel, um fariseu, doutor da lei, respeitado por todo o povo.35 Mandou que se retirassem aqueles homens por um momento, e então lhes disse: Homens de Israel, considerai bem o que ides fazer com estes homens.36 Faz algum tempo apareceu um certo Teudas, que se considerava um grande homem. A ele se associaram cerca de quatrocentos homens: foi morto e todos os seus partidários foram dispersados e reduzidos a nada.37 Depois deste, levantou-se Judas, o galileu, nos dias do recenseamento, e arrastou o povo consigo, mas também ele pereceu e todos quantos o seguiam foram dispersados.38 Agora, pois, eu vos aconselho: não vos metais com estes homens. Deixai-os! Se o seu projeto ou a sua obra provém de homens, por si mesma se destruirá;39 mas se provier de Deus, não podereis desfazê-la. Vós vos arriscaríeis a entrar em luta contra o próprio Deus. Aceitaram o seu conselho.40 Chamaram os apóstolos e mandaram açoitá-los. Ordenaram-lhes então que não pregassem mais em nome de Jesus, e os soltaram.41 Eles saíram da sala do Grande Conselho, cheios de alegria, por terem sido achados dignos de sofrer afrontas pelo nome de Jesus.42 E todos os dias não cessavam de ensinar e de pregar o Evangelho de Jesus Cristo no templo e pelas casas.
1 有一个人名叫亚拿尼亚, 同他妻子撒非拉, 把田产卖了。 2 他私底下把钱留了一部分, 妻子也知道这件事。他把其余的一部分带来, 放在使徒的脚前。 3 彼得说: "亚拿尼亚, 为什么撒但充满了你的心, 使你欺骗圣灵, 私底下把卖地的钱留了一部分呢? 4 田地还没有卖, 不是你自己的吗?既然卖了, 所得的钱不是由你作主吗?你为什么存心这样作呢?你这不是欺骗人, 而是欺骗 神。" 5 亚拿尼亚一听见这话, 就仆倒断了气。所有听见的人都十分害怕。 6 有几个青年人来把他包好, 抬出去埋了。 7 大约三小时之后, 亚拿尼亚的妻子进来, 还不知道发生了什么事。 8 彼得问她: "你告诉我, 你们卖田地的钱, 就是这么多吗?"她说: "是的, 就是这么多。" 9 彼得说: "你们为什么串同试探主的灵呢?你看, 埋你丈夫的人的脚, 已经到了门口, 他们也要把你抬出去。" 10 她立刻就仆倒在彼得脚前, 断了气。那些青年人进来, 发现她死了, 把她也抬出去, 埋在她丈夫旁边。 11 全体会众和所有听见这事的人, 都很害怕。 12 主借着使徒的手, 在民间行了许多神迹奇事。他们都同心聚集在所罗门廊下, 13 其余的人, 没有一个敢接近他们, 可是民众都很敬重他们。 14 信主的男男女女越来越多, 15 甚至有人把病人抬到街上, 放在小床和褥子上, 好让彼得经过时, 他的身影可以落在一些人身上。 16 耶路撒冷周围城市的人, 也带着病人和受污灵缠扰的, 蜂拥而来, 结果病人全都医好了。 17 大祭司和他的同党撒都该人, 满心忌恨, 18 于是下手拿住使徒, 把他们押在公共拘留所里。 19 夜间有一位天使, 打开监门, 把他们领出来, 说: 20 "你们去, 站在殿里, 把一切有关这生命的话, 都讲给众民听。" 21 使徒听完了, 就在黎明的时候, 进到殿里去施教。大祭司和他的同党来到了, 就召齐了公议会, 就是以色列人的众长老, 派人到监牢去带使徒出来。 22 差役到了监里, 找不到他们, 回来报告说: 23 "我们发现监门紧闭, 狱卒也守在门外; 等到开了门, 里面连一个人也找不到。" 24 圣殿的守卫和祭司长听了这些话, 觉得很困惑, 不知道这件事将来会怎样。 25 忽然有人来报告说: "你们押在监里的那些人, 正站在殿里教导众民呢! " 26 于是守卫和差役去带使徒来, 不过没有用暴力, 因为怕众民用石头打他们。 27 既然带来了, 就叫他们站在公议会前。大祭司问他们: 28 "我们严厉地吩咐过你们, 不准再奉这名施教。看, 你们却把你们的道理传遍了耶路撒冷, 想要把流这人的血的责任推到我们身上。" 29 彼得和众使徒回答: "服从 神过于服从人, 是应当的。 30 你们挂在木头上亲手杀害的耶稣, 我们祖先的 神已经使他复活了。 31 神把他高举在自己的右边, 作元首作救主, 把悔改的心赐给了以色列人, 使他们罪得赦免。 32 我们为这些事作证, 神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。" 33 公议会的人听了, 非常恼怒, 就想要杀他们。 34 但有一个法利赛人, 名叫迦玛列, 是民众所尊敬的律法教师。他在公议会中站起来, 吩咐人把使徒暂时带出去, 35 然后对大家说: "以色列人哪, 你们应当小心处理这些人! 36 从前有个丢大, 自命不凡, 附从他的人约有四百。他一被杀, 跟从他的人尽都星散, 一败涂地。 37 这人之后, 在户口登记的时候, 又有一个加利利人犹大, 拉拢人们来跟从他。后来他也丧命, 跟从他的人也就烟消云散了。 38 至于目前的事, 我劝你们不要管这些人, 由他们吧! 因为这计划或这行动, 如果是出于人意, 终必失败; 39 如果是出于 神, 你们就不能破坏他们, 恐怕你们是与 神作对了。"他们接受了他的劝告, 40 就传使徒进来, 鞭打一顿, 禁止他们奉耶稣的名传讲, 就把他们释放了。 41 使徒欢欢喜喜从公议会里出来, 因为他们算是配得为主的名受辱。 42 他们天天在殿里并在各人的家中, 不断地施教, 传讲耶稣是基督。