1 No mês das espigas, cuida de celebrar a Páscoa em honra do Senhor, teu Deus, porque foi nesse mês que ele te fez sair do Egito, durante a noite.2 Imolarás ao Senhor, teu Deus, em sacrifício pascal, gado grande e miúdo, no lugar que ele tiver escolhido para aí residir o seu nome.3 Não comerás pão fermentado com essas vítimas; durante sete dias comerás pão sem fermento, um pão de aflição, porque saíste às pressas do Egito, para te lembrares assim durante toda a tua vida do dia de tua partida.4 Durante sete dias não se verá fermento em toda a extensão do teu território; e, da carne que tiveres imolado à tarde do primeiro dia, nada se guardará até pela manhã.5 Não poderás imolar a Páscoa em qualquer das moradas que o Senhor, teu Deus, te há de dar;6 mas somente no lugar que o Senhor, teu Deus, tiver escolhido para aí habitar o seu nome, é que imolarás ,a Páscoa, à tarde, depois do pôr-do-sol, à hora em que saíste do Egito.7 Cozerás e comerás a vítima no lugar escolhido pelo Senhor, teu Deus. Ao amanhecer, voltarás para a tua tenda.8 Durante seis dias comerás pães ázimos e, no sétimo dia, dia em que não farás trabalho algum, haverá uma assembléia solene em honra do Senhor, teu Deus.9 Contarás sete semanas, a partir do momento em que meteres a foice em tua seara.10 Celebrarás então a festa das Semanas em honra do Senhor, teu Deus, apresentando a oferta espontânea de tua mão, a qual medirás segundo as bênçãos com que o Senhor, teu Deus, te cumulou.11 Alegrar-te-ás em presença do Senhor, teu Deus, com teu filho, tua filha, teu servo e tua serva, o levita que vive em teus muros, assim como o estrangeiro, o órfão e a viúva que vivem no meio de ti, no lugar escolhido pelo Senhor, teu Deus, para aí habitar o seu nome.12 Lembra-te de que foste escravo no Egito, e cuida de observar estas leis.13 Celebrarás a festa dos Tabernáculos durante sete dias, quando tiveres recolhido o produto de tua eira e de teu lagar.14 Alegrar-te-ás nessa festa, com teu filho, tua filha, teu servo e tua serva, assim como o levita, o estrangeiro, o órfão e a viúva que estiverem em teus muros.15 Durante sete dias festejarás o Senhor, teu Deus, no lugar escolhido por ele, porque ele te abençoará em todos os teus frutos e em todo o trabalho das tuas mãos, e estarás assim na alegria.16 Três vezes por ano, todos os vossos varões se apresentarão diante do Senhor teu Deus, no lugar que ele tiver escolhido: na festa dos Ázimos, na festa das Semanas e na festa dos tabernáculos: não aparecerão diante do Senhor com as mãos vazias.17 Cada um dará segundo o que tiver, em proporção das bênçãos que o Senhor, teu Deus, lhe tiver dado.18 Estabelecerás juízes e notários em todas as cidades que o Senhor, teu Deus, te tiver dado, em cada uma das tribos, para que julguem o povo com eqüidade.19 Não farás curvar a justiça, e não farás distinção de pessoas; não aceitarás presentes, porque os presentes cegam os olhos do sábio e destroem a causa dos justos.20 Deves procurar unicamente a justiça, para que vivas e possuas a terra que te dá o Senhor, teu Deus.21 Não colocarás asserá alguma nem plantarás qualquer árvore ao lado do altar que levantares ao Senhor, teu Deus.22 Não erigirás estrelas, porque o Senhor, teu Deus, as detesta.
1 "你要守亚笔月, 向耶和华你的 神守逾越节, 因为耶和华你的 神在亚笔月的一个晚上, 把你从埃及地领出来。 2 你要在耶和华选择立为他名的居所的地方, 把羊和牛作逾越节的祭牲献给耶和华你的 神。 3 你吃这祭的时候, 不可和有酵的饼一同吃; 七日之内, 你要吃无酵饼, 就是困苦饼, 因为你是急急忙忙从埃及地出来的, 好使你一生的年日都可以记念你从埃及地出来的日子。 4 七天之内, 在你的全境不可见有酵。第一天晚上你献的祭肉, 一点也不可剩下, 留到早晨。 5 你不能在耶和华你的 神赐给你的任何一座城里, 宰杀逾越节的祭牲; 6 只能在耶和华你的 神选择作他名的居所的地方, 晚上日落的时候, 就是你出埃及的时刻, 宰杀逾越节的祭牲; 7 你要在耶和华你的 神选择的地方, 把祭肉煮了吃; 到了早晨, 你才可以回到家里去。 8 六日之内你要吃无酵饼; 到了第七日, 要向耶和华你的 神守圣会; 什么工都不可作。 9 "你要计算七个七日, 从开镰收割禾稼的时候算起, 共计七个七日。 10 你要向耶和华你的 神举行七七节, 照着耶和华你的 神赐福你的, 尽你所能的献上你手里的甘心祭。 11 你和你的儿女、仆婢, 以及在你城里的利未人、在你们中间的寄居者、孤儿和寡妇, 都要在耶和华你的 神选择作他名的居所的地方欢乐。 12 你也要记得你在埃及作过奴仆; 你要谨守遵行这些律例。 13 "你从禾场上和榨酒池里收藏了出产以后, 就要举行住棚节七日。 14 在这节期以内, 你和你的儿女、仆婢, 以及住在你城里的利未人、寄居者、孤儿和寡妇, 都要欢乐。 15 你要在耶和华选择的地方, 向耶和华你的 神守节七日, 因为耶和华你的 神, 要在你一切土产上, 和你手所作的一切事上, 赐福给你, 你就满有欢乐。 16 每年三次, 就是在除酵节、七七节、住棚节, 你所有的男丁都要在耶和华选择的地方, 朝见耶和华你的 神; 但不可空手朝见耶和华。 17 各人要按手中的力量, 照着耶和华你的 神赐你的福, 奉献礼物。 18 "在耶和华你的 神赐给你的各城里, 你要按着各支派设立审判官和官长; 他们要按着公义的判断审判人民。 19 不可屈枉正直, 不可徇人的情面, 不可收受贿赂, 因为贿赂能使智慧人的眼变瞎, 也能使义人的话颠倒过来。 20 你要追求公正公义, 好使你能存活, 并且能承受耶和华你的 神赐给你的地作产业。 21 "在你为耶和华你的 神筑的祭坛旁边, 不可栽种什么树木, 作亚舍拉。 22 也不可为自己竖立神柱, 这是耶和华你的 神所恨恶的。"