1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
1 以下是亚当后代的记录。 神创造人的时候, 是按着自己的样式造的; 2 他创造了一男一女。在创造他们的时候, 神赐福给他们, 称他们为人。 3 亚当一百三十岁的时候, 生了一个儿子, 样式和形象都和自己相似, 就给他起名叫塞特。 4 亚当生塞特以后, 还活了八百年, 并且生了其他的儿女。 5 亚当共活了九百三十岁, 就死了。 6 塞特一百零五岁的时候, 生了以挪士。 7 塞特生以挪士以后, 还活了八百零七年, 并且生了其他的儿女。 8 塞特共活了九百一十二岁, 就死了。 9 以挪士九十岁的时候, 生了该南。 10 以挪士生该南以后, 还活了八百一十五年, 并且生了其他的儿女。 11 以挪士共活了九百零五岁, 就死了。 12 该南七十岁的时候, 生了玛勒列。 13 该南生玛勒列以后, 还活了八百四十年, 并且生了其他的儿女。 14 该南共活了九百一十岁, 就死了。 15 玛勒列六十五岁的时候, 生了雅列。 16 玛勒列生雅列以后, 还活了八百三十年, 并且生了其他的儿女。 17 玛勒列共活了八百九十五岁, 就死了。 18 雅列一百六十二岁的时候, 生了以诺。 19 雅列生以诺以后, 还活了八百年, 并且生了其他的儿女。 20 雅列共活了九百六十二岁, 就死了。 21 以诺六十五岁的时候, 生了玛土撒拉。 22 以诺生玛土撒拉以后, 和 神同行三百年, 并且生了其他的儿女。 23 以诺共活了三百六十五岁。 24 以诺和 神同行, 所以 神把他取去, 他就不在了。 25 玛土撒拉一百八十七岁的时候, 生了拉麦。 26 玛土撒拉生拉麦以后, 还活了七百八十二年, 并且生了其他的儿女。 27 玛土撒拉共活了九百六十九岁, 就死了。 28 拉麦一百八十二岁的时候, 生了一个儿子, 29 就给他起名叫挪亚, 说: "这儿子必使我们从地上的操作和手中的劳苦得着安慰, 因为耶和华曾经咒诅这地。" 30 拉麦生挪亚以后, 还活了五百九十五年, 并且生了其他的儿女。 31 拉麦共活了七百七十七岁, 就死了。 32 挪亚五百岁的时候, 就生了闪、含和雅弗。