Publicidade

Números 7

1 Tendo Moisés acabado de levantar o tabernáculo, de ungi-lo e consagrá-lo com todos os seus utensílios, bem como o altar e todos os seus utensílios, que também ungiu e consagrou,2 os príncipes de Israel, chefes de suas casas patriarcais, os príncipes das tribos que haviam presidido ao recenseamento, apresentaram sua oferta.3 Levaram-na diante do Senhor: seis carros cobertos e doze bois, ou seja, um carro para dois príncipes e um boi para cada um; e os ofereceram diante do tabernáculo.4 Então o Senhor disse a Moisés:5 "Recebe-os deles para que sejam empregados no serviço da tenda de reunião, e entrega-os aos levitas segundo as funções de cada um."6 Moisés tomou os carros e os bois e os entregou aos levitas.7 Deu aos filhos de Gérson, segundo as suas funções, dois carros e quatro bois.8 Aos filhos de Merari, segundo as suas funções, sob a vigilância de Itamar, filho do sacerdote Aarão, deu quatro carros e oito bois.9 Aos filhos de Caat, porém, não deu carros nem bois, porque tinham o cuidado de objetos sagrados que levavam aos ombros.10 Os príncipes apresentaram sua oferta para a dedicação do altar no dia em que ele foi ungido, e trouxeram-na diante do altar.11 O Senhor disse a Moisés: "os príncipes ofereçam, cada um em seu dia, a sua oferta para a dedicação do altar".12 No primeiro dia apresentou sua oferta Naasson, filho de Aminadab, da tribo de Judá.13 Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;14 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;15 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;16 um bode para o sacrifício pelo pecado,17 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Naasson, filho de Aminadab.18 No segundo dia apresentou sua oferta o príncipe de Issacar, Natanael filho de Suar.19 Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;20 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;21 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;22 um bode para o sacrifício pelo pecado,23 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Natanael filho de Suar.24 No terceiro dia, o príncipe dos filhos de Zabulon, Eliab, filho de Helon,25 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;26 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;27 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;28 um bode para o sacrifício pelo pecado,29 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliab, filho de Helon.30 No quarto dia, o príncipe dos filhos de Rubem, Elisur, filho de Sedeur,31 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;32 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;33 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;34 um bode para o sacrifício pelo pecado,35 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisur, filho de Sedeur.36 No quinto dia, o príncipe dos filhos de Simeão, Salamiel, filho de Surisadai,37 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;38 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;39 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;40 um bode para o sacrifício pelo pecado,41 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Salamiel, filho de Surisadai.42 No sexto dia, o príncipe dos filhos de Gad, Eliasaf, filho de Duel,43 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;44 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;45 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;46 um bode para o sacrifício pelo pecado,47 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliasaf, filho de Duel.48 No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama, filho de Amiud,49 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;50 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;51 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;52 um bode para o sacrifício pelo pecado,53 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiud.54 No oitavo dia, o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Fadassur,55 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;56 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;57 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;58 um bode para o sacrifício pelo pecado,59 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Fadassur.60 No nono dia, o príncipe dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gedeão,61 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;62 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;63 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;64 um bode para o sacrifício pelo pecado,65 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Abidã, filho de Gedeão.66 No décimo dia, o príncipe dos filhos de Dã, Aieser, filho de Amisadai,67 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;68 uma taça de ouro pesando dez ciclos, cheia de perfume;69 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;70 um bode para o sacrifício pelo pecado,71 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aieser, filho de Amisadai.72 No décimo primeiro dia, o príncipe dos filhos de Aser, Fegiel, filho de Ocrã,73 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;74 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;75 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;76 um bode para o sacrifício pelo pecado,77 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Fegiel, filho de Ocrã.78 No décimo segundo dia, o príncipe dos filhos de Neftali, Aira, filho de Enã,79 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;80 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;81 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;82 um bode para o sacrifício pelo pecado,83 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.84 Estes foram os presentes que os príncipes de Israel ofereceram para a dedicação do altar no dia em que foi ungido: doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze taças de ouro.85 Cada prato de prata pesava cento e trinta siclos, e cada bacia, setenta siclos; o peso total da prata desses objetos era de dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário.86 As doze taças de ouro para o perfume pesavam cada uma dez siclos, segundo o siclo do santuário; o peso total de ouro das taças era de cento e vinte siclos.87 O total dos animais para o holocausto era de doze novilhos, doze carneiros, doze cordeiros de um ano com suas oblações e doze bodes em sacrifício pelo pecado.88 O total de animais para o sacrifício pacífico era de vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta cordeiros de um ano. Estes foram os presentes oferecidos para a dedicação do altar depois de ungido.89 Quando Moisés entrava na tenda de reunião para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório colocado sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins. E falava com o Senhor.

1 摩西竖立了帐幕的那天, 就用膏抹它, 使它成圣; 又把其中的一切器具、祭坛和祭坛的一切器具, 都用膏抹了, 使它们成圣; 2 以色列的众领袖, 就是他们父家的首领, 都来奉献; 就是众支派的领袖, 是管理那些被数点的人的。 3 他们把自己的供物带到耶和华的面前, 就是六辆篷车和十二头公牛, 每两个领袖奉献一辆篷车, 每个领袖奉献一头公牛; 他们把这些都送到帐幕的面前。 4 耶和华对摩西说: 5 "你要把这些收下, 好作会幕事务的使用; 你要把这些交给利未人, 要按照各人所办的事务给他们。" 6 于是摩西收下了车和牛, 交给利未人。 7 他按着革顺子孙所办的事务, 把两辆车和四头牛交给他们。 8 又按着米拉利子孙所办的事务, 把四辆车和八头牛交给他们; 他们都受亚伦祭司的儿子以他玛的管理; 9 但是没有分给哥辖的子孙, 因为他们所办的事是圣所的事, 是要用肩头抬的。 10 用膏抹祭坛的日子, 众领袖都献上奉献祭坛的礼物; 众领袖把自己的供物献在祭坛前。 11 耶和华对摩西说: "众领袖要献上自己奉献祭坛的供物, 每天要有一位领袖来献上供物。" 12 头一天献上供物的, 是犹大支派的亚米拿达的儿子拿顺。 13 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 14 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 15 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 16 一只公山羊作赎罪祭; 17 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是亚米拿达的儿子拿顺的供物。 18 第二天来献的, 是以萨迦的领袖, 苏押的儿子拿坦业。 19 他献上的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 20 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 21 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 22 一只公山羊作赎罪祭; 23 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是苏押的儿子拿坦业的供物。 24 第三天来献的, 是西布伦子孙的领袖, 希伦的儿子以利押。 25 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 26 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 27 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 28 一只公山羊作赎罪祭; 29 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是希伦的儿子以利押的供物。 30 第四天来献的, 是流本子孙的领袖, 示丢珥的儿子以利蓿。 31 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 32 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 33 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 34 一只公山羊作赎罪祭; 35 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是示丢珥的儿子以利蓿的供物。 36 第五天来献的, 是西缅子孙的领袖, 苏利沙代的儿子示路蔑。 37 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 38 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 39 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 40 一只公山羊作赎罪祭; 41 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是苏利沙代的儿子示路蔑的供物。 42 第六天来献的, 是迦得子孙的领袖, 丢珥的儿子以利雅萨。 43 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 44 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 45 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 46 一只公山羊作赎罪祭; 47 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这就是丢珥的儿子以利雅萨的供物。 48 第七天来献的, 是以法莲子孙的领袖, 亚米忽的儿子以利沙玛。 49 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 50 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 51 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 52 一只公山羊作赎罪祭; 53 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是亚米忽的儿子以利沙玛的供物。 54 第八天来献的, 是玛拿西子孙的领袖, 比大蓿的儿子迦玛列。 55 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 56 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 57 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 58 一只公山羊作赎罪祭; 59 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是比大蓿的儿子迦玛列的供物。 60 第九天来献供物的, 是便雅悯子孙的领袖, 基多尼的儿子亚比但。 61 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 62 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 63 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 64 一只公山羊作赎罪祭; 65 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是基多尼的儿子亚比但的供物。 66 第十天来献的, 是但子孙的领袖, 亚米沙代的儿子亚希以谢。 67 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 68 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 69 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 70 一只公山羊作赎罪祭; 71 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是亚米沙代的儿子亚希以谢的供物。 72 第十一天来献的, 是亚设子孙的领袖, 俄兰的儿子帕结。 73 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 74 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 75 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 76 一只公山羊作赎罪祭; 77 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是俄兰的儿子帕结的供物。 78 第十二天来献的, 是拿弗他利子孙的领袖, 以南的儿子亚希拉。 79 他的供物是一个银盘, 重一公斤半, 一个银碗, 重八百克, 都是按圣所的秤; 这两样都盛满调油的细面作素祭; 80 一个金盂, 重一百一十克, 盛满了香; 81 一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的公羊羔, 作燔祭; 82 一头公山羊作赎罪祭; 83 作平安祭的, 是两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁的公羊羔; 这是以南的儿子亚希拉的供物。 84 用膏抹祭坛的日子, 以色列的众领袖献上奉献祭坛的供物, 共有银盘十二个、银碗十二个、金盂十二个, 85 每个银盘重一公斤半, 每个银碗重八百克; 一切器皿的银子, 按圣所的秤, 共有二十七公斤零六百克; 86 金盂十二个, 盛满了香, 按圣所的秤, 每个金盂重一百一十克; 这些金盂的金子, 共有一公斤零三百二十克; 87 作燔祭的牲畜, 共有公牛犊十二头、公绵羊十二只、一岁的公羊羔十二只, 还有同献的素祭, 以及作赎罪祭的公山羊十二只; 88 作平安祭的牲畜, 共有公牛二十四头、公绵羊六十只、公山羊六十只、一岁的公羊羔六十只; 这就是用膏抹祭坛以后, 所献上奉献祭坛的供物。 89 摩西进入会幕要与耶和华说话的时候, 就听见法柜的施恩座上, 二基路伯中间, 有与他说话的声音, 是耶和华与他说话。

Publicidade

Veja também

Publicidade