1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.

2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.

3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.

4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.

5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.

6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.

7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.

8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.

9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.

10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.

11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.

12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.

13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.

14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.

15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.

16 Vivei sempre contentes.

17 Orai sem cessar.

18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.

19 Não extingais o Espírito.

20 Não desprezeis as profecias.

21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.

22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.

23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!

24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.

25 Irmãos, orai também por nós.

26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.

27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.

28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!

1 Was aber die Zeiten und Zeitpunkte betrifft, Brüder, so habt ihr nicht nötig, daß euch geschrieben werde.

2 Denn ihr selbst wisset genau, daß der Tag des Herrn also kommt wie ein Dieb in der Nacht.

3 Wenn sie sagen: Friede und Sicherheit! dann kommt ein plötzliches Verderben über sie, gleichwie die Geburtswehen über die Schwangere; und sie werden nicht entfliehen.

4 Ihr aber Brüder, seid nicht in Finsternis, daß euch der Tag wie ein Dieb ergreife;

5 denn ihr alle seid Söhne des Lichtes und Söhne des Tages; wir sind nicht von der Nacht, noch von der Finsternis.

6 Also laßt uns nun nicht schlafen wie die übrigen, sondern wachen und nüchtern sein.

7 Denn die da schlafen, schlafen des Nachts, und die da trunken sind, sind des Nachts trunken.

8 Wir aber, die von dem Tage sind, laßt uns nüchtern sein, angetan mit dem Brustharnisch des Glaubens und der Liebe und als Helm mit der Hoffnung der Seligkeit. O. Errettung

9 Denn Gott hat uns nicht zum Zorn gesetzt, sondern zur Erlangung der Seligkeit O. Errettung durch unseren Herrn Jesus Christus,

10 der für uns gestorben ist, auf daß wir, sei es daß wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben.

11 Deshalb ermuntert einander und erbauet einer den anderen, wie ihr auch tut.

12 Wir bitten euch aber, Brüder, daß ihr die erkennet, die unter euch arbeiten und euch vorstehen im Herrn und euch zurechtweisen,

13 und daß ihr sie über die Maßen in Liebe achtet, um ihres Werkes willen. Seid in Frieden untereinander.

14 Wir ermahnen euch aber, Brüder: Weiset die Unordentlichen zurecht, tröstet die Kleinmütigen, nehmet euch der Schwachen an, seid langmütig gegen alle.

15 Sehet zu, daß niemand Böses mit Bösem jemand vergelte, sondern strebet allezeit dem Guten nach gegeneinander und gegen alle.

16 Freuet euch allezeit;

17 betet unablässig;

18 danksaget in allem, denn dieses ist der Wille Gottes in Christo Jesu gegen euch.

19 Den Geist löschet nicht aus; O. unterdrücket, dämpfet nicht

20 Weissagungen verachtet nicht;

21 prüfet aber alles, das Gute haltet fest.

22 Von aller Art des Bösen haltet euch fern.

23 Er selbst aber, der Gott des Friedens, heilige euch völlig; und euer ganzer Geist und Seele und Leib werde O. und euer Geist und Seele und Leib werde gänzlich tadellos bewahrt bei der Ankunft unseres Herrn Jesus Christus.

24 Treu ist, der euch ruft; der wird es auch tun.

25 Brüder, betet für uns.

26 Grüßet alle Brüder mit heiligem Kuß.

27 Ich beschwöre euch bei dem Herrn, daß der Brief allen heiligen Brüdern vorgelesen werde.

28 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!