1 Bildad de Chua tomou então a palavra nestes termos:
2 A ele, o poder e a majestade, em sua alta morada faz reinar a paz.
3 Podem ser contadas as suas legiões? Sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Como seria justo o homem diante de Deus, como seria puro o filho da mulher?
5 Até mesmo a luz não brilha, e as estrelas não são puras a seus olhos;
6 quanto menos o homem, esse verme, e o filho do homem, esse vermezinho.
1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 하나님은 권능과 위엄을 가지셨고 지극히 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라
3 그 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그 광명의 비췸을 입지 않은 자가 누구냐
4 그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 부녀에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴
5 하나님의 눈에는 달이라도 명랑치 못하고 별도 깨끗지 못하거든
6 하물며 벌레인 사람, 구더기인 인생이랴