1 Jacó chamou seus filhos e lhes disse: "Reuni-vos, porque eu quero anunciar-vos o que vos há de acontecer nos dias vindouros:

2 Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó. Escutai Israel, vosso pai.

3 Rubem, tu és o meu primogênito, minha força, primícias do meu vigor. Notável em dignidade e notável em poder.

4 Transbordante como a água, não terás o primeiro lugar, porque subiste ao leito de teu pai, e desse modo maculaste o meu leito.

5 Simeão e Levi são irmãos; suas espadas são instrumentos de violência.

6 Minha alma não participe de suas maquinações, meu coração jamais se associe às suas reuniões! Porque em sua cólera mataram homens e em seu furor enervaram touros.

7 Maldita cólera que os levou à violência, maldito furor que os induziu à crueldade! Hei de dispersá-los em Jacó, hei de espalhá-los em Israel.

8 Judá, teus irmãos te louvarão. Pegarás pela nuca os inimigos; os filhos de teu pai se prostrarão em tua presença.

9 Filhote de leão, Judá: voltas trazendo a caça, meu filho. Dobra-se, deita-se como um leão; como uma leoa: quem o despertará?

10 Não se apartará o cetro de Judá, nem o bastão de comando dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence por direito, e a quem devem obediência os povos.

11 Amarra à videira o jumentinho, à cepa o filho da jumenta. Lava com o vinho suas vestes, com o sangue das uvas o seu manto.

12 O vinho aumenta o brilho de seus olhos, seus dentes são brancos como o leite.

13 Zabulon habita à beira do mar, no litoral, onde aportam os navios, e seu flanco se estende por Sidon.

14 Issacar é um jumento forte, deitado nos currais.

15 Vê que é bom o descanso e a terra agradável: curva os ombros sob a carga, sujeita-se ao tributo.

16 Dã julgará seu povo, como uma das tribos de Israel.

17 Dã será uma serpente no caminho, uma cobra na estrada, que morde a pata do cavalo e derruba o cavaleiro.

18 Espero em vosso socorro, Senhor!

19 Gad será saqueado por quadrilhas de assaltantes, mas também os assaltará e perseguirá.

20 Aser tem um pão saboroso, que constitui as delícias dos reis.

21 Neftali é uma gazela solta, que tem lindos filhotes.

22 José é broto de uma árvore fértil, broto de uma árvore fértil junto à nascente: seus ramos crescem acima do muro.

23 Provocam-no, atiram contra ele, atacam-no os flecheiros,

24 mas, seu arco permanece firme, seus braços e mãos desembaraçados pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, que é a pedra de Israel,

25 graças ao Deus de teu pai, que te ajuda, graças ao todo-poderoso, que te abençoa com as bênçãos do céu altíssimo, com as bênçãos do profundo abismo, com as bênçãos dos peitos e do seio.

26 As bênçãos de teu pai sobrepujam as bênçãos das antigas montanhas, as aspirações das colinas eternas. Que elas desçam sobre a cabeça de José, sobre a fronte do príncipe de seus irmãos!

27 Benjamim, lobo voraz, de manhã devora a presa e à tarde reparte o despojo."

28 São estes todos que formam as doze tribos de Israel. Foi isso que lhes disse seu pai ao abençoá-los. A cada um deu uma bênção particular.

29 Em seguida, fez-lhes esta recomendação: "Eis que vou ser reunido aos meus. Enterrai-me junto de meus pais na caverna da terra de Efrom, o hiteu,

30 na caverna da terra de Macpela, defronte de Mambré, na terra de Canaã, essa caverna que Abraão havia comprado a Efrom, o hiteu, ao mesmo tempo que a terra, para ter a propriedade de uma sepultura.

31 Foi aí que enterraram Abraão e Sara, sua mulher; foi aí que enterraram Isaac e Rebeca, sua mulher; e foi aí que enterrei Lia".

32 {Essa propriedade, bem como a caverna que nela se encontra, foram compradas aos filhos de Het.}

33 E, tendo Jacó dado aos seus filhos esta última recomendação, recolheu os pés em sua cama, e expirou. E foi reunido aos seus.

1 Then Jacob called for his sons and said: "Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.

2 "Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel.

3 "Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.

4 Turbulent as the waters, you will no longer excel, for you went up onto your father's bed, onto my couch and defiled it.

5 "Simeon and Levi are brothers — their swords "are weapons of violence.

6 Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.

7 Cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel! I will scatter them in Jacob and disperse them in Israel.

8 "Judah, "your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies; your father's sons will bow down to you.

9 You are a lion's cub, Judah; you return from the prey, my son. Like a lion he crouches and lies down, like a lioness —who dares to rouse him?

10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, "until he to whom it belongs "shall come and the obedience of the nations shall be his.

11 He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

12 His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk. [^5]

13 "Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.

14 "Issachar is a rawboned "donkey lying down among the sheep pens. [^7]

15 When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor.

16 "Dan "will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.

17 Dan will be a snake by the roadside, a viper along the path, that bites the horse's heels so that its rider tumbles backward.

18 "I look for your deliverance, LORD.

19 "Gad "will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels.

20 "Asher's food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.

21 "Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns. [^10]

22 "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine near a spring, whose branches climb over a wall. [^11]

23 With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility.

24 But his bow remained steady, his strong arms stayed "limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,

25 because of your father's God, who helps you, because of the Almighty, "who blesses you with blessings of the skies above, blessings of the deep springs below, blessings of the breast and womb.

26 Your father's blessings are greater than the blessings of the ancient mountains, than "the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among "his brothers.

27 "Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder."

28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing appropriate to him.

29 Then he gave them these instructions: "I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite,

30 the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, which Abraham bought along with the field as a burial place from Ephron the Hittite.

31 There Abraham and his wife Sarah were buried, there Isaac and his wife Rebekah were buried, and there I buried Leah.

32 The field and the cave in it were bought from the Hittites. ""

33 When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last and was gathered to his people.