1 Atira teu pão sobre a superfície das águas; depois de muito tempo, achá-lo-ás de novo.

2 Faze {de tua riqueza} sete e mesmo oito partes, porque não sabes que calamidade pode sobrevir à terra.

3 Quando as nuvens estiverem carregadas, derramarão chuvas sobre a terra. Quando tomba uma árvore para o sul ou para o norte, lá onde cai, fica.

4 Quem observa o vento não semeia; e quem examina as nuvens não sega.

5 Do mesmo modo que não sabes qual é o caminho do sopro da vida, e como se formam os ossos no seio de uma mãe, assim também ignoras a obra de Deus que faz todas as coisas.

6 Semeia a tua semente desde a manhã, e não deixes tuas mãos ociosas até a noite. Porque não sabes o que terá bom êxito, se isto ou aquilo, ou se ambas as coisas são igualmente úteis.

7 Doce é a luz e é um deleite para os olhos ver o sol.

8 Por mais numerosos que sejam os anos de vida, regozija-se o homem em todos eles, mas deve pensar nos dias obscuros que serão numerosos. Tudo o que acontece é vaidade.

9 Jovem, rejubila-te na tua adolescência, e, enquanto ainda és jovem, entrega teu coração à alegria. Anda nos caminhos de teu coração e segundo os olhares de teus olhos, mas fica sabendo que de tudo isso Deus te fará prestar conta.

10 Exclui a tristeza de teu coração, poupa o sofrimento a teu corpo, porque a juventude e a adolescência são vaidade.

1 Cast your bread on the waters;

for you shall find it after many days.

2 Give a portion to seven, yes, even to eight;

for you don’t know what evil will be on the earth.

3 If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth;

and if a tree falls toward the south, or toward the north,

in the place where the tree falls, there shall it be.

4 He who observes the wind won’t sow;

and he who regards the clouds won’t reap.

5 As you don’t know what is the way of the wind,

nor how the bones grow in the womb of her who is with child;

even so you don’t know the work of God who does all.

6 In the morning sow your seed,

and in the evening don’t withhold your hand;

for you don’t know which will prosper, whether this or that,

or whether they both will be equally good.

7 Truly the light is sweet,

and it is a pleasant thing for the eyes to see the sun.

8 Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all;

but let him remember the days of darkness, for they shall be many.

All that comes is vanity.

9 Rejoice, young man, in your youth,

and let your heart cheer you in the days of your youth,

and walk in the ways of your heart,

and in the sight of your eyes;

but know that for all these things God will bring you into judgment.

10 Therefore remove sorrow from your heart,

and put away evil from your flesh;

for youth and the dawn of life are vanity.