1 Eis a posteridade de Aarão e de Moisés, no tempo em que o Senhor falou a Moisés no monte Sinai.

2 Eis os nomes dos filhos de Aarão: Nadab, o mais velho, Abiú, Eleazar e Itamar.

3 São estes os nomes dos filhos de Aarão, sacerdotes que receberam a unção e a investidura sacerdotal.

4 Nadab e Abiú morreram diante do Senhor, quando levaram à sua presença um fogo estranho no deserto do Sinai. Não tinham filhos. Eleazar e Itamar exerceram o ministério sacerdotal em presença de Aarão, seu pai.

5 O Senhor disse a Moisés:

6 "Manda vir a tribo de Levi e apresenta-a ao sacerdote Aarão para servi-lo.

7 Os levitas se encarregarão de tudo o que foi confiado aos seus cuidados e aos de toda a assembléia, diante da tenda de reunião: e farão assim o serviço do tabernáculo.

8 Cuidarão de todos os utensílios da tenda de reunião e do que foi confiado aos cuidados dos israelitas; e farão assim o serviço do tabernáculo.

9 Darás os levitas a Aarão e seus filhos. Eles serão escolhidos dentre os filhos de Israel para serem inteiramente dele.

10 Estabelecerás Aarão e seus filhos para exercerem o ministério sacerdotal. O estrangeiro que se aproximar do santuário será punido de morte."

11 O Senhor disse a Moisés:

12 "Eu tomei os levitas dentre os filhos de Israel em lugar de todo primogênito, que abre o seio de sua mãe entre todos os israelitas. Os levitas serão meus.

13 Com efeito, todo primogênito é meu. No dia em que feri todos os primogênitos no Egito, reservei para mim todos os que nascem primeiro em Israel, desde os homens até os animais; são meus. Eu sou o Senhor."

14 O Senhor disse a Moisés no deserto do Sinai:

15 "Conta os levitas segundo suas casas patriarcais e segundo suas famílias, todos os varões de um mês para cima."

16 E Moisés fez esse recenseamento conforme o Senhor lhe tinha ordenado.

17 Eis os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari.

18 Eis os nomes dos filhos de Gérson, segundo suas famílias: Lebni e Semei.

19 Filhos de Caat segundo suas famílias: Amrão, Jesaar, Hebron e Oziel.

20 Filhos de Merari, segundo suas famílias: Mooli e Musi. São estas as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.

21 De Gérson provêm as famílias de Lebni e de Semei: são as famílias dos gersonitas.

22 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, foram recenseados 7.500.

23 As famílias dos gersonitas acampavam ao ocidente, atrás do tabernáculo.

24 O príncipe da casa patriarcal dos gersonitas era Eliasaf, filho de Lael.

25 Na tenda de reunião tinham os gersonitas o cuidado do tabernáculo e da tenda, de sua coberta, do véu que cobria a entrada da tenda de reunião,

26 das cortinas do átrio, do véu de entrada no átrio, que circundavam o tabernáculo e o altar, e de suas cordas para todo o serviço.

27 De Caat provém as famílias dos amramitas, dos jessaritas, dos habronitas e os ozielitas: estas são as famílias dos caatitas.

28 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, havia 8.300 encarregados do santuário.

29 As famílias dos caatitas acampavam para a banda do meio-dia, ao lado do tabernáculo.

30 O príncipe da casa patriarcal das famílias dos caatitas era Elisafã, filho de Oziel.

31 Aos seus cuidados foi confiada a guarda da arca, da mesa, do candelabro, dos altares e dos utensílios do santuário que serviam para o ministério, o véu e tudo o que se relacionava com o seu serviço.

32 O príncipe dos príncipes dos levitas era Eleazar, filho do sacerdote Aarão: ele tinha a superintendência sobre os que velavam pela guarda do santuário.

33 De Merari provêm a família dos moolitas e as dos musitas: estas são as famílias dos meraritas.

34 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, foram recenseados 6.200.

35 O príncipe da casa patriarcal das famílias de Merari era Suriel, filho de Abiaiel. Acampavam ao norte do tabernáculo.

36 Os filhos de Merari tinham a guarda das tábuas do tabernáculo, de suas travessas, suas colunas, seus pedestais, de todos os seus utensílios e de todo o seu serviço,

37 das colunas que se encontravam em volta do átrio com seus pedestais, suas estacas e suas cordas.

38 Moisés, Aarão e seus filhos acampavam diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda de reunião, ao nascente, e tinham o cuidado do santuário para os israelitas. O estrangeiro que se aproximasse devia ser punido de morte.

39 O total dos levitas recenseados por Moisés, segundo suas famílias, assim como o Senhor ordenara todos os varões da idade de um mês para cima, era de 22.000

40 O Senhor disse a Moisés: "Faze o recenseamento de todos os primogênitos varões entre os israelitas, da idade de um mês para cima, e faze o levantamento dos seus nomes.

41 Tomarás para mim os levitas em lugar de todos os primogênitos israelitas. Eu sou o Senhor. Tomarás o gado dos levitas em lugar de todos os primogênitos do gado dos israelitas."

42 Moisés recenseou todos os primogênitos israelitas segundo a ordem que lhe tinha dado o Senhor.

43 Todos os primogênitos varões recenseados e contados nominalmente, da idade de um mês para cima, eram 22.273.

44 O Senhor disse a Moisés:

45 "Toma os levitas em lugar de todos os primogênitos israelitas, e o gado dos levitas em lugar do deles. Os levitas serão meus. Eu sou o Senhor.

46 Como resgate dos 273 primogênitos israelitas que excedem o número dos levitas,

47 tomarás cinco siclos por cabeça, de acordo com o siclo do santuário, o qual é de vinte gueras.

48 Darás esse dinheiro a Aarão e a seus filhos para o resgate daqueles que ultrapassam o número dos levitas".

49 Moisés pegou o dinheiro do resgate dos primogênitos que ultrapassavam o número dos que tinham sido resgatados pelos levitas.

50 Assim recolheu a quantia de 1.365 siclos, segundo o siclo do santuário.

51 E Moisés entregou o dinheiro do resgate a Aarão e a seus filhos, conforme a ordem que o Senhor lhe tinha dado.

1 Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai. 2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest’s office. 4 Nadab and Abihu died before Yahweh when they offered strange fire before Yahweh in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest’s office in the presence of Aaron their father.

5 Yahweh spoke to Moses, saying, 6 "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. 7 They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle. 8 They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. 9 You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel. 10 You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood, but the stranger who comes near shall be put to death."

11 Yahweh spoke to Moses, saying, 12 "Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine, 13 for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh."

14 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, 15 "Count the children of Levi by their fathers’ houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward."

16 Moses counted them according to Yahweh’s word, as he was commanded.

17 These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.

18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

19 The sons of Kohath by their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

20 The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi.

These are the families of the Levites according to their fathers’ houses.

21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites. These are the families of the Gershonites.

22 Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, even those who were counted of them were seven thousand five hundred.

23 The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.

24 Eliasaph the son of Lael shall be the prince of the fathers’ house of the Gershonites. 25 The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the door of the Tent of Meeting, 26 the hangings of the court, the screen for the door of the court which is by the tabernacle and around the altar, and its cords for all of its service.

27 Of Kohath was the family of the Amramites, the family of the Izharites, the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites. These are the families of the Kohathites. 28 According to the number of all the males from a month old and upward, there were eight thousand six hundred keeping the requirements of the sanctuary.

29 The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle. 30 The prince of the fathers’ house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, the screen, and all its service. 32 Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary.

33 Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites. These are the families of Merari. 34 Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, were six thousand two hundred.

35 The prince of the fathers’ house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle. 36 The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, 37 the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.

38 Those who encamp before the tabernacle eastward, in front of the Tent of Meeting toward the sunrise, shall be Moses, with Aaron and his sons, keeping the requirements of the sanctuary for the duty of the children of Israel. The outsider who comes near shall be put to death. 39 All who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.

40 Yahweh said to Moses, "Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names. 41 You shall take the Levites for me—I am Yahweh—instead of all the firstborn among the children of Israel; and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the children of Israel."

42 Moses counted, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Israel. 43 All the firstborn males according to the number of names from a month old and upward, of those who were counted of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three.

44 Yahweh spoke to Moses, saying, 45 "Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the livestock of the Levites instead of their livestock; and the Levites shall be mine. I am Yahweh. 46 For the redemption of the two hundred seventy-three of the firstborn of the children of Israel who exceed the number of the Levites, 47 you shall take five shekels apiece for each one; according to the shekel of the sanctuary you shall take them (the shekel is twenty gerahs); 48 and you shall give the money, with which their remainder is redeemed, to Aaron and to his sons."

49 Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites; 50 from the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary; 51 and Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons, according to Yahweh’s word, as Yahweh commanded Moses.