1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
1 And the Spirit expressly speaketh, that in latter times shall certain fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,2 in hypocrisy speaking lies, being seared in their own conscience,3 forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,4 because every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, with thanksgiving being received,5 for it is sanctified through the word of God and intercession.6 These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,7 and the profane and old women`s fables reject thou, and exercise thyself unto piety,8 for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;9 stedfast [is] the word, and of all acceptation worthy;10 for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.11 Charge these things, and teach;12 let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;13 till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;14 be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;15 of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;16 take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee.