1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,

2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,

3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.

4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.

5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.

6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.

7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.

8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.

9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:

10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.

11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.

12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.

13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.

14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.

15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.

16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

1 And the Spirit expressly speaketh, that in latter times shall certain fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,

2 in hypocrisy speaking lies, being seared in their own conscience,

3 forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,

4 because every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, with thanksgiving being received,

5 for it is sanctified through the word of God and intercession.

6 These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,

7 and the profane and old women`s fables reject thou, and exercise thyself unto piety,

8 for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;

9 stedfast [is] the word, and of all acceptation worthy;

10 for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.

11 Charge these things, and teach;

12 let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;

13 till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;

14 be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;

15 of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;

16 take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee.