1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,

2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.

3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.

4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.

5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.

6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.

7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,

8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.

9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.

10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.

11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.

12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.

13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.

14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.

15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.

16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.

17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.

18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!

1 As to the rest, pray ye, brethren, concerning us, that the word of the Lord may run and may be glorified, as also with you,

2 and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for the faith [is] not of all;

3 and stedfast is the Lord, who shall establish you, and shall guard [you] from the evil;

4 and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both do and will do;

5 and the Lord direct your hearts to the love of God, and to the endurance of the Christ.

6 And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother disorderly walking, and not after the deliverance that ye received from us,

7 for yourselves have known how it behoveth [you] to imitate us, because we did not act disorderly among you;

8 nor for nought did we eat bread of any one, but in labour and in travail, night and day working, not to be chargeable to any of you;

9 not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;

10 for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,

11 for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working,

12 and such we command and exhort through our Lord Jesus Christ, that with quietness working, their own bread they may eat;

13 and ye, brethren, may ye not be weary doing well,

14 and if any one do not obey our word through the letter, this one note ye, and have no company with him, that he may be ashamed,

15 and as an enemy count [him] not, but admonish ye [him] as a brother;

16 and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord [is] with you all!

17 The salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write;

18 the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all! Amen.