1 O anjo voltou e despertou-me, como a um homem a quem tiram do sono.
2 E perguntou-me: Que vês? Vejo um candelabro todo de ouro, respondi, que tem um reservatório no alto, sete lâmpadas em redor e ainda sete bicos para as lâmpadas colocadas em cima do candelabro.
3 Junto deste, duas oliveiras colocadas de um e outro lado do reservatório.
4 Perguntei de novo ao porta-voz: Meu Senhor, que coisas são estas?
5 Ele respondeu: Não sabes o que isso significa? Respondi: Não, meu Senhor.
6 Então ele explicou: Este é o oráculo do Senhor a respeito de Zorobabel: não pelo poder, nem pela violência, mas sim pelo meu Espírito {é que ele cumprirá a sua missão} - oráculo do Senhor.
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel não passas de uma planície! Ele porá a pedra de remate em meio de aclamações: Graças, graças a ela!
8 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
9 As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos desta casa; suas mãos levarão a bom termo a sua construção. Assim saberás que fui enviado a vós pelo Senhor dos exércitos.
10 Por que, pois, desprezar esses humildes começos? Alegrar-se-ão quando virem o fio de prumo na mão de Zorobabel. {Então ele me explicou:} Estes sete olhos são os olhos do Senhor, que discorrem por toda a terra.
11 Perguntei-lhe ainda: Que significam as duas oliveiras que estão de um e outro lado do candelabro?
12 E interroguei de novo: Que significam estes dois ramos de oliveira, que deixam correr o ouro por dois tubos de ouro?
13 Não sabes o que isto significa? Não, meu Senhor.
14 Ele explicou: São os dois ungidos do Senhor que assistem diante do Senhor de toda a terra.
1 And the messenger who is speaking with me doth turn back, and stir me up as one who is stirred up out of his sleep,
2 and he saith unto me, `What art thou seeing?` And I say, `I have looked, and lo, a candlestick of gold -- all of it, and its bowl [is] on its top, and its seven lamps [are] upon it, and twice seven pipes [are] to the lights that [are] on its top,
3 and two olive-trees [are] by it, one on the right of the bowl, and one on its left.`
4 And I answer and speak unto the messenger who is speaking with me, saying, `What [are] these, my lord?`
5 And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these [are]?` And I say, `No, my lord.`
6 And he answereth and speaketh unto me, saying: `This [is] a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But -- by My Spirit, said Jehovah of Hosts.
7 Who [art] thou, O great mountain Before Zerubbabel -- for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace -- [are] to it.`
8 And there is a word of Jehovah to me, saying,
9 Hands of Zerubbabel did found this house, And his hands do finish it, And thou hast known that Jehovah of Hosts Hath sent me unto you.
10 For who trampled on the day of small things, They have rejoiced, And seen the tin weight in the hand of Zerubbabel, These seven [are] the eyes of Jehovah, They are going to and fro in all the land.`
11 And I answer and say unto him, `What [are] these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?`
12 And I answer a second time, and say unto him, `What [are] the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?`
13 And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these [are]?` And I say, `No, my lord.`
14 And he saith, `These [are] the two sons of the oil, who are standing by the Lord of the whole earth.`