Pular para o conteúdo
Publicidade

Efésios 1

ACF

1 Phao-lô, theo ý muốn Đức Chúa Trời, làm sứ đồ của Đức Chúa Jêsus Christ, gởi cho các thánh đồ thành Ê-phê-sô, cho những kẻ trung tín trong Đức Chúa Jêsus Christ: 2 nguyền xin ân điển sự bình an được ban cho anh em từ nơi Đức Chúa Trời, Cha chúng ta, từ nơi Đức Chúa Jêsus Christ! 3 Ngợi khen Đức Chúa Trời, Cha Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, Ngài đã xuống phước cho chúng ta trong Đấng Christ đủ mọi thứ phước thiêng liêng các nơi trên trời, 4 trước khi sáng thế, Ngài đã chọn chúng ta trong Đấng Christ, đặng làm nên thánh không chỗ trách được trước mặt Đức Chúa Trời, 5 bởi sự thương yêu của Ngài đã định trước cho chúng ta được trở nên con nuôi của Ngài bởi Đức Chúa Jêsus Christ, theo ý tốt của Ngài, 6 để khen ngợi sự vinh hiển của ân điển Ngài đã ban cho chúng ta cách nhưng không trong Con yêu dấu của Ngài! 7 Aáy trong Đấng Christ, chúng ta được cứu chuộc bởi huyết Ngài, được tha tội, theo sự dật của ân điển Ngài, 8 Ngài đã rải ra đầy dẫy trên chúng ta cùng với mọi thứ khôn ngoan thông sáng, 9 khiến chúng ta biết sự mầu nhiệm của ý muốn Ngài, theo ý định Ngài đã tự lập thành trước trong lòng nhân từ Ngài 10 để làm sự định trước đó trong khi k" mãn, hội hiệp muôn vật lại trong Đấng Christ, cả vật trên trời vật dưới đất. 11 Aáy cũng trong Ngài chúng ta đã nên kẻ dự phần kế nghiệp, như đã định trước cho chúng ta được điều đó, theo mạng của Đấng làm mọi sự hiệp với ý quyết đoán, 12 hầu cho sự vinh hiển của Ngài nhờ chúng ta kẻ đã trông cậy trong Đấng Christ trước nhất được ngợi khen. 13 Aáy lại cũng trong Ngài anh em sau khi đã nghe đạo chân thật, đạo Tin Lành về sự cứu rỗi anh em, ấy trong Ngài anh em đã tin được ấn chứng bằng Đức Thánh Linh Đấng Chúa đã hứa, 14 Đấng ấy làm của cầm về nghiệp chúng ta, cho đến k" chuộc lấy những kẻ Ngài đã được để khen ngợi sự vinh hiển Ngài. 15 Vậy nên, sau khi tôi nghe đức tin anh em hướng về Đức Chúa Jêsus tình yêu thương đối với các thánh đồ, 16 thì tôi anh em cảm tạ không thôi, thường nhắc đến anh em trong khi cầu nguyện. 17 Tôi cầu Đức Chúa Trời của Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, Cha vinh hiển, ban thần trí của sự khôn sáng của sự tỏ ra cho anh em, để nhận biết Ngài, 18 lại soi sáng con mắt của lòng anh em, hầu cho biết điều trông cậy về sự kêu gọi của Ngài thể nào, sự giàu của nghiệp vinh hiển Ngài cho các thánh đồ làm sao, 19 biết quyền hạn của Ngài, đối với chúng ta lòng tin, lớn dường nào, y theo phép tối thượng của năng lực mình, 20 Ngài đã tỏ ra trong Đấng Christ, khi khiến Đấng Christ từ kẻ chết sống lại làm cho ngồi bên hữu mình tại các nơi trên trời, 21 cao hơn hết mọi quyền, mọi phép, mọi thế lực, mọi quân chủ cùng mọi danh vang ra, không những trong đời nầy, cũng trong đời hầu đến nữa. 22 Ngài đã bắt muôn vật phục dưới chân Đấng Christ, ban cho Đấng Christ làm đầu Hội thánh, 23 Hội thánh thân thể của Đấng Christ, tức sự đầy đủ của Đấng gồm tóm mọi sự trong mọi loài.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Introdução e saudação

1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus:

2 A vós graça, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo!

As bênçãos espirituais que em Cristo

3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo; 4 Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor; 5 E nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade, 6 Para louvor da glória de sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado, 7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça, 8 Que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência; 9 Descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo, 10 De tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra; 11 Nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados, conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade; 12 Com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós os que primeiro esperamos em Cristo; 13 Em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa; 14 O qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.

A súplica de Paulo

15 Por isso, ouvindo eu também a que entre vós no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos, 16 Não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações: 17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação; 18 Tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos; 19 E qual a sobre-excelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder, 20 Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita nos céus, 21 Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se nomeia, não neste século, mas também no vindouro; 22 E sujeitou todas as coisas a seus pés, e sobre todas as coisas o constituiu como cabeça da igreja, 23 Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também