Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 21

ACF

1 Đức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng: Hãy nói cùng những thầy tế lễ, các con trai A-rôn, rằng: Thầy tế lễ chớ một người chết trong dân sự làm cho mình ra ô uế; 2 trừ ra con thân thích mình, mẹ, cha, con trai, con gái, anh em mình, 3 chị em ruột mình còn đồng trinh, chưa chồng, thì người được chị em đó làm cho mình ra ô uế. 4 Người đầu trưởng trong dân sự mình, chớ làm mình ra tục bị ô uế. 5 Các thầy tế lễ chớ nên làm sói trên đầu; chớ cạo mép râu mình, đừng cắt thịt mình. 6 Họ sẽ biệt riêng ra thánh cho Đức Chúa Trời mình, chớ làm ô danh Ngài, họ dâng cho Đức Giê-hô-va các của lễ dùng lửa thiêu; tức thực vật của Đức Chúa Trời mình: họ phải nên thánh. 7 Thầy tế lễ chớ nên cưới một người kỵ nữ hay kẻ dâm ô; cũng chẳng nên cưới người bị chồng để, thầy tế lễ đã biệt riêng ra thánh cho Đức Chúa Trời mình. 8 Vậy, ngươi hãy kể thầy tế lễ như thánh, người dâng thực vật của Đức Chúa Trời người; người sẽ thánh cho ngươi, ta, Đức Giê-hô-va, thánh, Đấng làm cho các ngươi nên thánh vậy. 9 Nếu con gái thầy tế lễ đi dâm ô, tự làm nên kỵ nữ, ấy làm ô danh cho cha , phải bị thiêu lửa. 10 Thầy tế lễ được quyền trọng hơn các anh em mình, -đã được rưới dầu xức trên đầu mình, được biệt riêng ra thánh, để mặc mình bằng bộ áo thánh, -chẳng nên để đầu trần áo mình. 11 Ngươi chớ đi đến cùng một kẻ chết, chớ cha hay mẹ làm mình ra ô uế. 12 Người chẳng nên đi ra khỏi nơi thánh, đừng làm cho nơi thánh của Đức Chúa Trời mình ra ô uế, cái mão dầu xức của Đức Chúa Trời vẫn trên đầu người: Ta Đức Giê-hô-va. 13 Người phải cưới gái đồng trinh làm vợ. 14 Người chẳng nên cưới đàn góa, bị để, dâm ô hay kỵ nữ, nhưng phải cưới một người đồng trinh trong vòng dân sự mình. 15 Người chẳng nên làm ô danh dòng họ mình giữa dân sự người, ta Đức Giê-hô-va làm cho người nên thánh. 16 Đức Giê-hô-va còn phán cùng Môi-se rằng: 17 Hãy nói cùng A-rôn rằng: Phàm ai trong dòng họ ngươi, trải các đời, một tật bịnh trong thân thể, chớ đến gần dâng thực vật cho Đức Chúa Trời mình. 18 Phàm ai một tật không được đến gần, như đây: người , què, sệp mũi hay tứ chi không đều; 19 người gãy chân hay gãy tay, 20 người bướu hay lỏng khỏng, vảy mắt hay ghẻ chốc, lát hay hòn nang dập. 21 Phàm con cháu thầy tế lễ A-rôn, tật trong mình, không được đến gần dâng của lễ dùng lửa dâng lên cho Đức Giê-hô-va. Nếu một tật trong mình, không được đến gần dâng thực vật cho Đức Chúa Trời mình. 22 Người được ăn thực vật của Đức Chúa Trời mình, các vật chí thánh các vật biệt riêng ra thánh; 23 nhưng không được đi đến bức màn, cũng không được đi đến gần bàn thờ, tật nơi mình. Ngươi chớ làm các nơi thánh ta ra ô uế, ta, Đức Giê-hô-va, làm các nơi đó nên thánh. 24 Môi-se nói như vậy cho A-rôn các con trai người, cùng cho cả dân Y-sơ-ra-ên.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Leis aos sacerdotes

1 Depois disse o Senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,

2 Salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão. 3 E por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido; por ela também se contaminará. 4 Ele sendo principal entre o seu povo, não se contaminará, pois que se profanaria. 5 Não farão calva na sua cabeça, e não raparão as extremidades da sua barba, nem darão golpes na sua carne. 6 Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor, e o pão do seu Deus; portanto serão santos. 7 Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois santo é a seu Deus. 8 Portanto o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo. 9 E quando a filha de um sacerdote começar a prostituir-se, profana a seu pai; com fogo será queimada.

10 E o sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da unção, e que for consagrado para vestir as vestes, não descobrirá a sua cabeça nem rasgará as suas vestes; 11 E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai nem por sua mãe se contaminará; 12 Nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, pois a coroa do azeite da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor. 13 E ele tomará por esposa uma mulher na sua virgindade. 14 Viúva, ou repudiada ou desonrada ou prostituta, estas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher. 15 E não profanará a sua descendência entre o seu povo; porque eu sou o Senhor que o santifico.

16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:

17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém da tua descendência, nas suas gerações, em que houver algum defeito, se chegará a oferecer o pão do seu Deus. 18 Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará; como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos, 19 Ou homem que tiver quebrado o , ou a mão quebrada, 20 Ou corcunda, ou anão, ou que tiver defeito no olho, ou sarna, ou impigem, ou que tiver testículo mutilado. 21 Nenhum homem da descendência de Arão, o sacerdote, em quem houver alguma deformidade, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; defeito nele ; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus. 22 Ele comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo. 23 Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto defeito nele, para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.

24 E Moisés falou isto a Arão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também