Publicidade

Salmos 122

1 Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Đức Giê-hô-va.2 Hỡi Giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.3 Giê-ru-sa-lem là cái thành Được cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.4 Các chi phái của Đức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.5 Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Đa-vít.6 Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.7 Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!8 Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!9 Nhơn vì nhà Giê-hô-va, Đức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.

1 (O cîntare a treptelor. Un psalm al lui David.) Mă bucur cînd mi se zice; ,,Haidem la Casa Domnului!``2 Picioarele mi se opresc în porţile tale, Ierusalime!3 Ierusalime, tu eşti zidit ca o cetate făcută dintr'o bucată!4 Acolo se suie seminţiile, seminţiile Domnului, după legea lui Israel, ca să laude Numele Domnului.5 Căci acolo sînt scaunele de domnie pentru judecată, scaunele de domnie ale casei lui David.6 Rugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! Cei ce te iubesc, să se bucure de odihnă.7 Pacea să fie între zidurile tale, şi liniştea în casele tale domneşti!8 Din pricina fraţilor şi prietenilor mei, doresc pacea în sînul tău.9 Din pricina Casei Domnului, Dumnezeului nostru. fac urări pentru fericirea ta.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue