Pular para o conteúdo
Publicidade

Efésios 3

ELB71

1 Aáy bởi điều đó, tôi, Phao-lô, anh em người ngoại làm kẻ của Đức Chúa Jêsus Christ. 2 Vả, anh em nghe Đức Chúa Trời ban chức cho tôi, ân điển Ngài anh em phó cho tôi, 3 thể nào bởi sự tỏ ra, tôi đã hiểu biết điều mầu nhiệm tôi mới bày tỏ cùng anh em mấy lời. 4 Đọc đến thì anh em thể sự hiểu biết của tôi về lẽ mầu nhiệm của Đấng Christ, 5 lẽ mầu nhiệm trong các đời khác, chưa từng phát lộ cho con cái loài người, bây giờ đã được Đức Thánh Linh tỏ ra cho các sứ đồ thánh tiên tri của Ngài. 6 Lẽ mầu nhiệm đó tức : Dân ngoại kẻ đồng kế tự, các chi của đồng một thể, đều phần chung với chúng ta về lời hứa đã nhờ Tin Lành lập trong Đức Chúa Jêsus Christ; 7 còn tôi đã trở nên kẻ giúp việc Tin Lành ấy cứ sự ban cho của ân điển Đức Chúa Trời, ân điển đã ban cho tôi bởi công hiệu của quyền phép Ngài. 8 Phải, ân điển đó đã ban cho tôi, kẻ hèn hơn hết mọi thánh đồ, để rao truyền cho dân ngoại sự giàu không được của Đấng Christ, 9 soi sáng cho mọi người biết sự phân phát lẽ mầu nhiệm, từ đời thượng cổ đã giấu kín trong Đức Chúa Trời Đấng dựng nên muôn vật. 10 Aáy vậy, hiện nay sự khôn sáng mọi đường của Đức Chúa Trời cậy Hội thánh bày tỏ ra cho những kẻ làm đầu những kẻ cầm quyền trong các nơi trên trời, 11 theo ý định đời đời của Ngài đã làm xong trong Đức Chúa Jêsus Christ, Chúa chúng ta, 12 trong Ngài chúng ta nhờ đức tin đến Ngài được tự do đến gần Đức Chúa Trời cách dạn . 13 Tôi cũng xin anh em chớ nhân sự hoạn nạn tôi chịu anh em ngã lòng điều đó điều vinh hiển của anh em vậy. 14 Aáy cớ đó tôi quì gối trước mặt Cha, 15 bởi Cha cả nhà trên trời dưới đất đều được đặt tên, 16 tôi cầu xin Ngài tùy sự giàu vinh hiển Ngài khiến anh em được quyền phép bởi Thánh Linh nên mạnh mẽ trong lòng; 17 đến nỗi Đấng Christ nhân đức tin ngự trong lòng anh em; 18 để anh em khi đã đâm rễ vững nền trong sự yêu thương, được hiệp cùng các thánh đồ hiểu thấu bề rộng, bề dài, bề cao, bề sâu của thể nào, 19 được biết sự yêu thương của Đấng Christ, sự trổi hơn mọi sự thông biết, hầu cho anh em được đầy dẫy mọi sự dật của Đức Chúa Trời. 20 Vả, Đức Chúa Trời, bởi quyền lực cảm động trong chúng ta, thể làm trổi hơn cùng mọi việc chúng ta cầu xin hoặc suy tưởng, 21 nguyền Ngài được vinh hiển trong Hội thánh, trong Đức Chúa Jêsus Christ, trải các thời đại, đời đời cùng. A-men.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Dieserhalb ich, Paulus, der Gefangene O. der Gebundene Christi Jesu für euch, die Nationen- 2 (wenn ihr anders gehört habt von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, 3 daß mir durch Offenbarung das Geheimnis kundgetan worden-(wie ich es zuvor in kurzem beschrieben habe, 4 woran ihr im Lesen merken könnt mein Verständnis in dem Geheimnis des Christus), 5 welches in anderen Geschlechtern den Söhnen der Menschen nicht kundgetan worden, wie es jetzt geoffenbart worden ist seinen heiligen Aposteln und Propheten im Geiste: d. h. in der Kraft des Geistes6 daß die aus den Nationen Miterben seien und Miteinverleibte W. Mit-Leib und Mitteilhaber seiner Verheißung in Christo Jesu durch das Evangelium, 7 dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe der Gnade Gottes, die mir gegeben ist nach der Wirksamkeit seiner Kraft. 8 Mir, dem Allergeringsten von allen Heiligen, ist diese Gnade gegeben worden, unter den Nationen den unausforschlichen Reichtum des Christus zu verkündigen, W. zu evangelisieren9 und alle zu erleuchten, welches die Verwaltung des Geheimnisses sei, das von den Zeitaltern O. von Ewigkeit her verborgen war in Gott, der alle Dinge geschaffen hat; 10 auf daß jetzt den Fürstentümern und den Gewalten in den himmlischen Örtern durch die Versammlung kundgetan werde die gar mannigfaltige Weisheit Gottes, 11 nach dem Vorsatz der Zeitalter, O. nach dem ewigen Vorsatz den er gefaßt hat in Christo Jesu, unserem Herrn; 12 in welchem wir die Freimütigkeit haben und den Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn. 13 Deshalb bitte ich, nicht mutlos zu werden durch meine Drangsale für euch, welche eure Ehre sind. W. welches… ist

14 Dieserhalb beuge ich meine Knie vor dem Vater unseres Herrn Jesu Christi , 15 von welchem jede Familie in den Himmeln und auf Erden benannt wird, 16 auf daß er euch gebe, nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist an dem inneren Menschen; 17 daß der Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne, indem ihr in Liebe gewurzelt und gegründet seid, 18 auf daß ihr völlig zu erfassen vermöget mit allen Heiligen, welches die Breite und Länge und Tiefe und Höhe sei, 19 und zu erkennen die die Erkenntnis übersteigende Liebe des Christus, auf daß ihr erfüllt sein möget zu der ganzen Fülle Gottes. 20 Dem aber, der über alles hinaus zu tun vermag, über die Maßen mehr, als was wir erbitten oder erdenken, nach der Kraft, die in uns wirkt, 21 ihm sei die Herrlichkeit in der Versammlung in Christo Jesu, auf alle Geschlechter des Zeitalters der Zeitalter hin! Amen.) -

Veja também

Efésios
Ver todos os capítulos de Efésios