Pular para o conteúdo
Publicidade

Tiago 3

ELB71

1 Hỡi anh em, trong vòng anh em chớ nhiều người tự lập làm thầy, biết như vậy, mình sẽ phải chịu xét đoán càng nghiêm hơn. 2 Chúng ta thảy đều vấp phạm nhiều cách lắm. Nếu ai không vấp phạm trong lời nói mình, ấy người trọn vẹn, hay hãm cầm cả mình. 3 Chúng ta tra hàm thiếc vào miệng ngựa, cho chịu phục mình, nên mới sai khiến cả mình được. 4 Hãy xem những chiếc tàu: dầu cho lớn mấy mặc lòng, bị gió mạnh đưa đi thây kệ, một bánh lái rất nhỏ cùng đủ cạy bát , tùy theo ý người cầm lái. 5 Cũng vậy, cái lưỡi một quan thể nhỏ, khoe được những việc lớn. Thử xem cái rừng lớn chừng nào một chút lửa thể đốt cháy lên! 6 Cái lưỡi cũng như lửa; ấy nơi đô hội của tội ác giữa các quan thể chúng ta, làm ô uế cả mình, đốt cháy cả đời người, chính mình đã bị lửa địa ngục đốt cháy. 7 Hết thảy loài muông thú, chim chóc, sâu bọ, loài dưới biển đều trị phục được đã bị loài người trị phục rồi; 8 nhưng cái lưỡi, không ai trị phục được ; ấy một vật dữ người ta không thể hãm dẹp được: đầy dẫy những chất độc giết chết. 9 Bởi cái lưỡi chúng ta khen ngợi Chúa, Cha chúng ta, cũng bởi chúng ta rủa sả loài người, loài tạo theo hình ảnh Đức Chúa Trời. 10 Đồng một lỗ miệng ra cả sự khen ngợi rủa sả! Hỡi anh em, không nên như vậy. 11 lẽ nào một cái suối kia, đồng một mạch ra cả nước ngọt nước đắng sao? 12 Hỡi anh em, cây vả ra trái ô-li-ve được, cây nho ra trái vả được chăng? Mạch nước mặn cũng không thể chảy ra nước ngọt được nữa. 13 Trong anh em người nào khôn ngoan thông sáng chăng: Hãy lấy cách ăn tốt của mình bày tỏ việc mình làm bởi khôn ngoan nhu ra. 14 Nhưng nếu anh em sự ghen tương cay đắng sự tranh cạnh trong lòng mình, thì chớ khoe mình nói dối nghịch cùng lẽ thật. 15 Sự khôn ngoan đó không phải từ trên xuống đâu; trái lại, thuộc về đất, về xác thịt về ma quỉ. 16 đâu những điều ghen tương tranh cạnh ấy, thì đó sự lộn lạo đủ mọi thứ ác. 17 Nhưng sự khôn ngoan từ trên xuống thì trước hết thanh sạch, sau lại hòa thuận, tiết độ, nhu , đầy dẫy lòng thương xót bông trái lành, không sự hai lòng giả hình. 18 Vả bông trái của điều công bình thì gieo trong sự hòa bình, cho những kẻ nào làm sự hòa bình vậy.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Seid nicht viele Lehrer, meine Brüder, da ihr wisset, daß wir ein schwereres W. größeres Urteil O. Gericht empfangen werden; denn wir alle straucheln oft. O. viel, in vieler Hinsicht2 Wenn jemand nicht im Worte strauchelt, der ist ein vollkommener Mann, fähig, auch den ganzen Leib zu zügeln. 3 Siehe, den Pferden legen wir die Gebisse in die Mäuler, damit sie uns gehorchen, und lenken ihren ganzen Leib. 4 Siehe, auch die Schiffe, die so groß sind, und von heftigen Winden getrieben werden, werden durch ein sehr kleines Steuerruder gelenkt, wohin irgend der Trieb des Steuermanns will. 5 So ist auch die Zunge ein kleines Glied und rühmt sich großer Dinge. Siehe, ein kleines Feuer, welch einen großen Wald O. Holzstoß zündet es an! O. nach anderer Les.: Siehe, welch ein Feuer zündet welch einen Wald an6 Und die Zunge ist ein Feuer, die Welt der Ungerechtigkeit. Die Zunge ist unter unseren Gliedern gesetzt, O. stellt sich dar als die den ganzen Leib befleckt und den Lauf der Natur O. des Lebens, des Daseins anzündet und von der Hölle angezündet wird. 7 Denn jede Natur, sowohl der Tiere als der Vögel, sowohl der kriechenden als der Meertiere, wird gebändigt und ist gebändigt worden durch die menschliche Natur; 8 die Zunge aber kann keiner der Menschen bändigen: sie ist ein unstetes Übel, voll tödlichen Giftes. 9 Mit ihr preisen O. segnen wir den Herrn und Vater, O. und den Vater und mit ihr fluchen wir den Menschen, die nach dem Bilde O. Gleichnis Gottes geworden sind. 10 Aus demselben Munde geht Segen O. Preis und Fluch hervor. Dies, meine Brüder, sollte nicht also sein. 11 Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere? 12 Kann etwa, meine Brüder, ein Feigenbaum Oliven hervorbringen, oder ein Weinstock Feigen? Auch kann Salziges nicht süßes Wasser hervorbringen.

13 Wer ist weise und verständig unter euch? Er zeige aus dem guten Wandel O. Verhalten seine Werke in Sanftmut der Weisheit. 14 Wenn ihr aber bitteren Neid O. (bittere) Eifersucht und Streitsucht in eurem Herzen habt, so rühmet euch nicht und lüget nicht wider die Wahrheit. "wider die Wahrheit;" bezieht sich sowohl auf "rühmet", als auch auf "lüget"15 Dies ist nicht die Weisheit, die von oben herabkommt, sondern eine irdische, sinnliche, O. seelische teuflische. Eig. dämonische16 Denn wo Neid O. (bittere) Eifersucht und Streitsucht ist, da ist Zerrüttung O. Unordnung und jede schlechte Tat. 17 Die Weisheit aber von oben ist aufs erste rein, sodann friedsam, gelinde, folgsam, O. lenksam voll Barmherzigkeit und guter Früchte, unparteiisch, O. nicht zweifelnd, nicht streitsüchtig ungeheuchelt. 18 Die Frucht der Gerechtigkeit in Frieden aber wird denen gesät, O. Die Frucht der Gerechtigkeit aber wird in Frieden denen gesät die Frieden stiften.

Veja também

Tiago
Ver todos os capítulos de Tiago