Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 30

OJJP

1 Lại lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: 2 Hỡi con người, hãy nói tiên tri rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Hãy khóc than! Ngày khốn nạn dường nào! 3 Thật vậy, ngày ấy gần rồi, phải, ngày của Đức Giê-hô-va; ngày mây, k" của các dân tộc. 4 Gươm sẽ đánh trên Ê-díp-tô; sự buồn rầu trong Ê-thi-ô-bi, khi những kẻ bị giết sẽ ngã xuống trong Ê-díp-tô; chúng sẽ cất lấy đoàn dân , những nền bị đổ. 5 Ê-thi-ô-bi, Phút, Lút, mọi người lộn giống, Cúp, con cái của đất đồng minh, sẽ cùng chúng ngã xuống bởi gươm. 6 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Những cái nâng đỡ Ê-díp-tô sẽ ngã; sức mạnh kiêu ngạo của sẽ hạ xuống. Chúng sẽ ngã trong bởi gươm, từ tháp Sy-e-nê, Chúa Giê-hô-va phán vậy. 7 Chúng sẽ hoang vu giữa các nước hoang vu, các thành của sẽ giữa các thành tàn phá. 8 Thật, chúng sẽ biết ta Đức Giê-hô-va, khi ta đã đặt lửa trong Ê-díp-tô, khi mọi kẻ giúp bị tan nát. 9 Trong ngày đó, sẽ sứ giả từ trước mặt ta đi trong tàu đặng làm cho người Ê-thi-ô-bi đang yên phải sợ hãi. Dân sự sẽ buồn rầu như trong ngày của Ê-díp-tô; , nầy đến gần rồi! 10 Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Ta sẽ cậy tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, để diệt đoàn dân của Ê-díp-tô. 11 Vua ấy cùng dân mình, dân đáng sợ trong các dân, sẽ được đem đến đặng phá hại đất. Chúng sẽ rút gươm nghịch cùng Ê-díp-tô, làm cho đất đầy những thây bị giết. 12 Ta sẽ làm cho các sông khô đi, bán đất ấy trong tay những kẻ dữ. Ta sẽ cậy tay dân ngoại làm hoang vu đất ấy với mọi sự trong . Ta Đức Giê-hô-va phán như vậy. 13 Chúa Giê-hô-va lại phán rằng: Ta sẽ hủy diệt các thần tượng dứt các hình tượng khỏi thành Nốp. Trong đất Ê-díp-tô sẽ không vua nữa, ta sẽ rải sự kinh khiếp trong đất Ê-díp-tô. 14 Ta sẽ làm cho Pha-trốt nên hoang vu; đặt lửa tại Xô-an, làm ra sự đoán phạt trên . 15 Ta sẽ đổ cơn giận ta trên Sin, thành vững bền của Ê-díp-tô, sẽ diệt dân chúng của . 16 Ta sẽ đặt lửa tại Ê-díp-tô, Sin sẽ bị đau đớn cả thể; sẽ bị phá tan, đang giữa ban ngày Nốp sẽ bị giặc hại. 17 Những người trai trẻ của A-ven Phi-Bê-sết sẽ ngã bởi gươm, dân các thành ấy sẽ đi làm phu . 18 Tại Tác-pha-nết, ban ngày sẽ tối tăm, khi ta sẽ gãy các ách của Ê-díp-tô đó, sức mạnh kiêu ngạo của sẽ hết. Về , sẽ đám mây che lấp đất ấy, những con gái sẽ đi làm phu . 19 Ta sẽ làm sự đoán phạt ta trên Ê-díp-tô, chúng sẽ biết ta Đức Giê-hô-va. 20 Năm thứ mười một, ngày mồng bảy tháng giêng, lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: 21 Hỡi con người, ta đã bẻ cách tay của Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô. Nầy, không ai rịt thuốc để chữa lành; không ai quấn chỗ thương để hàn miệng để lấy sức lại, hầu cho thể cầm gươm. 22 Vậy nên, Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, ta nghịch cùng Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô, sẽ bẻ hai cánh tay , cánh đang mạnh luôn với cánh đã gãy, làm cho gươm rốt xuống khỏi tay . 23 Ta sẽ làm cho tan tác dân Ê-díp-tô trong các dân, rải hết thảy chúng ra trong các nước. 24 Ta sẽ làm cho cánh tay vua Ba-by-lôn thêm mạnh, để gươm ta trong tay người; nhưng ta sẽ bẻ gãy cánh tay của Pha-ra-ôn, vua nầy rên la trước mặt vua kia, như một người bị thương hầu chết rên la vậy. 25 Ta sẽ nâng đỡ hai cánh tay của vua Ba-by-lôn, hai cánh tay của Pha-ra-ôn sẽ sa xuống. Chúng sẽ biết ta Đức Giê-hô-va, khi ta sẽ trao gươm ta trong tay vua Ba-by-lôn, người sẽ giơ gươm ấy ra nghịch cùng đất Ê-díp-tô. 26 Ta sẽ làm tan tác dân Ê-díp-tô trong các dân, rải chúng ra trong các nước; chúng sẽ biết ta Đức Giê-hô-va.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também