1 Hỡi con, chớ quên sự khuyên dạy ta, Lòng con khá giữ các mạng lịnh ta;

2 Vì nó sẽ thêm cho con lâu ngày, Số năm mạng sống, và sự bình an.

3 Sự nhơn từ và sự chơn thật, chớ để lìa bỏ con; Hãy đeo nó vào cổ, ghi nó nơi bia lòng con;

4 Như vậy, trước mặt Đức Chúa Trời và loài người Con sẽ được ơn và có sự khôn ngoan thật.

5 Hãy hết lòng tin cậy Đức Giê-hô-va, Chớ nương cậy nơi sự thông sáng của con;

6 Phàm trong các việc làm của con, khá nhận biết Ngài, Thì Ngài sẽ chỉ dẫn các nẻo của con.

7 Chớ khôn ngoan theo mắt mình; Hãy kính sợ Đức Giê-hô-va, và lìa khỏi sự ác:

8 Như vậy, cuống rốn con sẽ được mạnh khỏe, Và xương cốt con được mát mẻ.

9 Hãy lấy tài vật và huê lợi đầu mùa của con, Mà tôn vinh Đức Giê-hô-va;

10 Vậy, các vựa lẫm con sẽ đầy dư dật, Và những thùng của con sẽ tràn rượu mới.

11 Hỡi con, chớ khinh điều sửa phạt của Đức Giê-hô-va, Chớ hiềm lòng khi Ngài quở trách;

12 Vì Đức Giê-hô-va yêu thương ai thì trách phạt nấy. Như một người cha đối cùng con trai yêu dấu mình.

13 Người nào tìm đặng sự khôn ngoan, Và được sự thông sáng, có phước thay!

14 Vì thà được nó hơn là được tiền bạc, Hoa lợi nó sanh ra tốt hơn vàng ròng.

15 Sự khôn ngoan quí báu hơn châu ngọc, Chẳng một bửu vật nào con ưa thích mà sánh kịp nó được.

16 Tay hữu nó cầm sự trường thọ, Còn trong tay tả, có sự giàu có và vinh hiển.

17 Các nẻo nó vốn là nẻo khoái lạc, Và các lối nó cả điều bình an.

18 Nó là cây sự sống cho ai nắm lấy nó; Người nào cầm giữ nó đều được phước hạnh.

19 Đức Giê-hô-va dùng sự khôn ngoan lập nên trái đất; Nhờ sự thông sáng mà sắp đặt các từng trời.

20 Do sự hiểu biết Ngài các vực sâu mở ra, Và mây đặt ra sương móc.

21 Hỡi con, khá gìn giữ sự khôn ngoan thật và sự dẽ dặt, Chớ để nó lìa xa mắt con;

22 Thì nó sẽ là sự sống của linh hồn con, Và như đồ trang sức cho cổ con.

23 Con sẽ bước đi vững vàng trong đường con, Và chơn con không vấp ngã.

24 Khi con nằm, chẳng có điều sợ hãi; Phải, con sẽ nằm được ngủ ngon giấc.

25 Chớ sợ sự kinh khiếp xảy đến thình lình, Cũng đừng kinh hãi lúc sự tàn hại giáng trên kẻ ác;

26 Vì Đức Giê-hô-va là nơi nương cậy của con, Ngài sẽ gìn giữ chơn con khỏi mắc bẫy.

27 Chớ từ chối làm lành cho kẻ nào xứng đáng, Miễn là tay con có quyền làm điều ấy.

28 Nhược bằng con có tại nơi con vật kẻ lân cận cầu xin, thì chớ nói với người rằng: Hãy đi và trở lại, ngày mai ta sẽ cho ngươi.

29 Chớ lập mưu hại kẻ lân cận con, Vì người ăn ở bình yên bên con.

30 Nếu không có làm điều hại cho con, Chớ tranh giành vô cớ với ai.

31 Chớ phân bì với kẻ hung dữ, Cũng đừng chọn lối nào của hắn;

32 Vì Đức Giê-hô-va gớm ghiếc kẻ gian tà; Nhưng kết tình bậu bạn cùng người ngay thẳng.

33 Sự rủa sả của Đức Giê-hô-va giáng trên nhà kẻ ác. Song Ngài ban phước cho chỗ ở của người công bình.

34 Quả thật Ngài nhạo báng kẻ hay nhạo báng; Nhưng Ngài ban ơn cho người khiêm nhường.

35 Người khôn ngoan sẽ hưởng được sự vinh hiển; Còn sự thăng lên của kẻ ngu dại sẽ ra điều hổ thẹn.

1 Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;

2 sillä pitkää ikää, elinvuosia ja rauhaa ne sinulle kartuttavat.

3 Laupeus ja uskollisuus älkööt hyljätkö sinua. Sido ne kaulaasi, kirjoita ne sydämesi tauluun,

4 niin saat armon ja hyvän ymmärryksen Jumalan ja ihmisten silmien edessä.

5 Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi.

6 Tunne hänet kaikilla teilläsi, niin hän sinun polkusi tasoittaa.

7 Älä ole viisas omissa silmissäsi. Pelkää Herraa ja karta pahaa.

8 Se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.

9 Kunnioita Herraa antamalla varoistasi ja kaiken satosi parhaimmasta,

10 niin sinun jyväaittasi täyttyvät runsaudella, ja viini pursuu sinun kuurnistasi.

11 Poikani, älä pidä Herran kuritusta halpana äläkä kyllästy hänen rangaistukseensa;

12 sillä jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, niinkuin isä poikaa, joka hänelle rakas on.

13 Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon.

14 Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi.

15 Se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa.

16 Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.

17 Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.

18 Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.

19 Herra on viisaudella perustanut maan, taivaat taidolla vahvistanut.

20 Hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.

21 Poikani, nämä älkööt häipykö näkyvistäsi, säilytä neuvokkuus ja taidollisuus,

22 niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi.

23 Silloin sinä kuljet tiesi turvallisesti etkä loukkaa jalkaasi.

24 Kun menet maata, et pelkää mitään, ja maata mentyäsi on unesi makea.

25 Pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää.

26 Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni.

27 Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit.

29 Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu.

30 Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt.

31 Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse;

32 sillä väärämielinen on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisille hän on tuttava.

33 Herran kirous on jumalattoman huoneessa, mutta vanhurskasten asuinsijaa hän siunaa.

34 Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon.

35 Viisaat perivät kunnian, mutta tyhmäin osa on häpeä.