Pular para o conteúdo
Publicidade

NÊ-HÊ-MI 3

SYNOD

1 Ê-li-a-síp, thầy tế lễ thượng phẩm, chổi dậy với các anh em mình, những thầy tế lễ, xây cất cái cửa Chiên. Chúng biệt riêng ra thánh đặt hai cánh cửa; chúng biệt riêng ra thánh cho đến tháp Mê-a cho đến tháp Ha-na-nê-ên. 2 Kế Ê-li-a-síp, người thành Giê-ri-cô xây cất; kế chúng, Xa-cu, con trai của Im-ri, xây cất. 3 Con cháu của Sê-na xây cất cửa . Chúng đặt khuôn tra cánh, chốt với then . 4 Kế chúng, Mê-rê-mốt, con trai của U-ri, cháu của Ha-cốt, lo sửa xây. Kế chúng, Mê-su-lam, con trai Bê-rê-kia, cháu Mê-sê-xa-lê-ên, làm tu bổ. Kế chúng, Xa-đốc; con trai của Ba-a-na, tu bổ. 5 Kế chúng, những người Tê-cô-a tu bổ; song các người tước vị họ chẳng ghé vai vào công việc của Chúa mình. 6 Giê-gia-đa, con trai của Pha-sê-a Mê-su-lam, con trai của Bê-sô-đia, sửa xây cái cửa lại; chúng lợp , tra cánh, chốt, then. 7 Kế chúng, Mê-la-tia, người Ga-ba-ôn, Gia-đôn, người Mê-rô-nốt, cùng những người Ga-ba-ôn người Mích-ba, thuộc về địa hạt của quan tổng trấn bên kia sông, đều tu bổ. 8 Kế chúng, U-xi-ên, con trai Hạt-ha-gia, một kẻ trong bọn thợ vàng, tu bổ; kế người, Ha-na-nia, người trong bọn thợ hòa hương, tu bổ; họ sửa xây Giê-ru-sa-lem cho vững bền đến vách rộng. 9 Kế họ, Rê-pha-gia, con trai của Hu-rơ, làm quản phân nửa quận Giê-ru-sa-lem, tu bổ. 10 Kế họ, Giê-đa-gia con trai Ha-ru-máp, tu bổ nơi đối ngang với nhà người. Kế người, Hát-túc, con trai của Ha-sáp-nia, tu bổ. 11 Manh-ki-gia, con trai của Ha-rim, Ha-súp, con trai của Pha-hát-Mô-áp, tu bổ một phần khác cái tháp . 12 Kế chúng, Sa-lum, con trai của Ha-lô-he, làm quản phân nửa quận Giê-ru-sa-lem, các con gái của người, đều tu bổ. 13 Ha-nun dân Xa-nô-a sửa cái cửa Trũng; chúng xây cất , tra cánh cửa chốt, then; cũng xây một ngàn thước vách ngăn, cho đến cửa phân. 14 Manh-ki-gia, con trai Rê-cáp, quản quận Bết-Hát-kê-ren, sửa cái cửa phân; người xây cất , tra cánh cửa, chốt, then. 15 Sa-lun, con trai của Côn-Hô-xe, quản quận Mích-ba, sửa cái cửa Giếng; người xây cất , lợp , tra cánh cửa, chốt, then; cũng xây vách ngăn của ao Si-lô-ê gần bên vườn vua, cho đến cái thang từ thành Đa-vít trở xuống. 16 Kế người, Nê-hê-mi, con trai của A-húc, quản phân nửa quận Bết-Xu-rơ, sửa xây vách cho đến ngang các lăng tẩm Đa-vít, cho đến ao đã đào, cho đến nhà của các dõng . 17 Kế người, Rê-hum, con trai Ba-ni, người Lê-vi, tu bổ. Kế người, Ha-sa-bia, quản phân nửa quận Kê-i-la, tu bổ về phần quận mình. 18 Kế người, anh em của họ, Ba-vai, con trai của Hê-na-đát, quản phân nửa quận Kê-i-la, tu bổ. 19 Kế người, Ê-xe, con trai của Giô-suê, quản Mích-ba, tu bổ một phần khác, đối ngang dốc đi lên khi binh khí về góc thành. 20 Sau người Ba-rúc, con trai của Xáp-bai, lấy lòng sốt sắng tu bổ một phần khác, từ góc thành cho đến cửa vào nhà Ê-li-a-síp, thầy tế lễ thượng phẩm. 21 Sau người Mê-rê-mốt, con trai U-ri, cháu Ha-cốt, sửa một phần khác, từ cửa vào nhà Ê-li-a-síp cho đến cuối nhà người. 22 Sau người những thầy tế lễ, kẻ đồng bằng Giô-đanh, tu bổ. 23 Kế chúng, Bên-gia-min Ha-súp tu bổ phần đối ngang nhà mình. Kế chúng, A-xa-ria, con trai của ma-a-xê-gia, cháu A-na-nia, tu bổ phía bên nhà mình. 24 Kế người, Bin-nui, con trai của Hê-na-đát, sửa một phần khác, từ nhà A-xa-ria cho đến nơi cạnh cho đến góc thành. 25 Pha-lanh, con trai của U-xai, sửa nơi đối ngang góc thành nơi tháp cao ra của đền vua, đụng giáp cái sân ngục. Kế người đó Phê-đa-gia, con trai của Pha-rốt, tu bổ. 26 Vả, người Nê-thi-nim tại Ô-phên cho đến nơi đối ngang cửa Nước về phía đông, tháp ra. 27 Kế người ấy người Thê-cô-a sửa một phần khác đối ngang tháp lớn ra, cho đến vách Ô-phên. 28 Những thầy tế lễ sửa nơi phía trên cửa Ngựa, mỗi người sửa phần đối ngang nhà của mình. 29 Sau chúng, Xa-đốc, con trai Y-mê, sửa nơi đối ngang nhà mình. Kế sau người Sê-ma-gia, con trai Sê-ca-nia, kẻ giữ cửa đông, tu bổ. 30 Kế người, Ha-na-nia, con trai của Sê-lê-mia, Ha-nun, con thứ sáu của Xa-láp, sửa một phần khác. Kế chúng, Mê-su-lam, con trai của Bê-rê-kia, sửa nơi đối ngang nhà mình. 31 Kế người, Manh-ki-gia, một người trong bọn thợ vàng, sửa cho đến nhà của người Nê-thi-nim tay buôn bán, đối ngang cửa Mi-phơ cát, cho đến nơi dốc của góc thành. 32 Còn những thợ vàng tay buôn bán đều sửa phần giữa nơi góc thành cửa Chiên.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Глава 3. [1]Неем 12:10.Втор 20:5.Иер 31:38. И встал Елияшив, великий священник, и братья его священники и построили Овечьи ворота: они освятили их и вставили двери их, и от башни Меа освятили их до башни Хананела. 2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. 3 Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи: они покрыли их, и вставили двери их, замки их и засовы их. 4 Подле них чинил стену Меремоф, сын Урии, сын Гаккоца; подле них чинил Мешуллам, сын Берехии, сын Мешизабела; подле них чинил Садок, сын Бааны; 5 подле них чинили Фекойцы; впрочем знатнейшие из них не наклонили шеи своей поработать для Господа своего. 6 Старые ворота чинили Иоиада, сын Пасеаха, и Мешуллам, сын Бесодии: они покрыли их и вставили двери их, и замки их и засовы их. 7 [7]Иер 31:40. Подле них чинил Мелатия Гаваонитянин, и Иадон из Меронофа, с жителями Гаваона и Мицфы, подвластными заречному областеначальнику. 8 Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой. 9 Подле них чинил Рефаия, сын Хура, начальник полуокруга Иерусалимского. 10 Подле них и против дома своего чинил Иедаия, сын Харумафа, а подле него чинил Хаттуш, сын Хашавнии. 11 На втором участке чинил Малхия, сын Харима, и Хашшув, сын Пахаф-Моава; они же чинили и башню Печную. 12 Подле них чинил Шаллум, сын Галлохеша, начальник полуокруга Иерусалимского, он и дочери его. 13 [13]2 Пар 26:9. Ворота Долины чинил Ханун и жители Заноаха: они построили их, и вставили двери их, замки их и засовы их, и еще чинили они тысячу локтей стены до ворот Навозных. 14 А ворота Навозные чинил Малхия, сын Рехава, начальник Бефкаремского округа: он построил их и вставил двери их, замки их и засовы их. 15 Ворота Источника чинил Шаллум, сын Колхозея, начальник округа Мицфы: он построил их, и покрыл их, и вставил двери их, замки их и засовы их, он же чинил стену у водоема Селах против царского сада и до ступеней, спускающихся из города Давидова. 16 [16]4 Цар 18:17;20:20. За ним чинил Неемия, сын Азбука, начальник полуокруга Бефцурского, до гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до дома храбрых. 17 За ним чинили левиты: Рехум, сын Вания; подле него чинил Хашавия, начальник полуокруга Кеильского, за свой округ. 18 За ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга. 19 А подле него чинил Езер, сын Иисуса, начальник Мицфы, на втором участке, напротив всхода к оружейне на углу. 20 [20]2 Пар 26:9. За ним ревностно чинил Варух, сын Забвая, на втором участке, от угла до дверей дома Елияшива, великого священника. 21 За ним чинил Меремоф, сын Урии, сын Гаккоца, на втором участке, от дверей дома Елияшивова до конца дома Елияшивова. 22 За ним чинили священники из окрестностей. 23 За ними чинил Вениамин и Хашшув, против дома своего; за ними чинил Азария, сын Маасеи, сын Анании, возле дома своего. 24 За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота. 25 [25]Иер 32:2. За ним Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного. За ним Федаия, сын Пароша. 26 [26]2 Пар 27:3;33:14.Неем 11:21. Нефинеи же, которые жили в Офеле, починили напротив Водяных ворот к востоку и до выступающей башни. 27 За ними чинили Фекойцы, на втором участке, от места напротив большой выступающей башни до стены Офела. 28 [28]4 Цар 11:16.Иер 31:40. Далее ворот Конских чинили священники, каждый против своего дома. 29 За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот. 30 За ним чинил Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын Берехии, против комнаты своей. 31 За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до уго́льного жилья. 32 А между уго́льным жильем до ворот Овечьих чинили серебряники и торговцы.

Veja também